योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-128, verse-69
परिणेष्यति कोदण्डभङ्गेन कृतनिश्चयः ।
रामस्य जामदग्न्यस्य कर्ता नष्टां गतिं ध्रुवम् ॥ ६९ ॥
रामस्य जामदग्न्यस्य कर्ता नष्टां गतिं ध्रुवम् ॥ ६९ ॥
pariṇeṣyati kodaṇḍabhaṅgena kṛtaniścayaḥ ,
rāmasya jāmadagnyasya kartā naṣṭāṃ gatiṃ dhruvam 69
rāmasya jāmadagnyasya kartā naṣṭāṃ gatiṃ dhruvam 69
69.
pariṇeṣyati kodaṇḍabhaṅgena kṛtaniścayaḥ
rāmasya jāmadagnyasya kartā naṣṭām gatim dhruvam
rāmasya jāmadagnyasya kartā naṣṭām gatim dhruvam
69.
kṛtaniścayaḥ kodaṇḍabhaṅgena pariṇeṣyati
jāmadagnyasya rāmasya naṣṭām gatim dhruvam kartā
jāmadagnyasya rāmasya naṣṭām gatim dhruvam kartā
69.
Having made a firm resolve by breaking the bow, he will marry [her]. He will certainly cause Rama, the son of Jamadagni, to lose his power.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- परिणेष्यति (pariṇeṣyati) - will marry (Sita) (will marry, will lead around (the fire))
- कोदण्डभङ्गेन (kodaṇḍabhaṅgena) - by the breaking of Shiva's bow (by the breaking of the bow)
- कृतनिश्चयः (kṛtaniścayaḥ) - having firmly resolved (to marry) (having made a firm resolve, determined)
- रामस्य (rāmasya) - of Parashurama (of Rama)
- जामदग्न्यस्य (jāmadagnyasya) - of Parashurama (son of Jamadagni) (of the son of Jamadagni)
- कर्ता (kartā) - will make, will cause (functions as a future verb here) (doer, maker)
- नष्टाम् (naṣṭām) - lost, ruined (power/state) (lost, destroyed, ruined)
- गतिम् (gatim) - power, destiny, state (of supremacy) (state, condition, destination, motion)
- ध्रुवम् (dhruvam) - certainly, undoubtedly (certainly, surely, firm, constant)
Words meanings and morphology
परिणेष्यति (pariṇeṣyati) - will marry (Sita) (will marry, will lead around (the fire))
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of pariṇī
Root with prefix pari-
Prefix: pari
Root: nī (class 1)
कोदण्डभङ्गेन (kodaṇḍabhaṅgena) - by the breaking of Shiva's bow (by the breaking of the bow)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kodaṇḍabhaṅga
kodaṇḍabhaṅga - breaking of a bow
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (kodaṇḍa+bhaṅga)
- kodaṇḍa – bow
noun (neuter) - bhaṅga – breaking, rupture, fracture
noun (masculine)
derived from verbal root
Derived from root bhañj- 'to break'
Root: bhañj (class 7)
कृतनिश्चयः (kṛtaniścayaḥ) - having firmly resolved (to marry) (having made a firm resolve, determined)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtaniścaya
kṛtaniścaya - one who has made a firm resolve
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+niścaya)
- kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root kṛ- 'to do'
Root: kṛ (class 8) - niścaya – determination, firm resolve, certainty
noun (masculine)
Derived from root ci- 'to gather' with prefix nis-
Prefix: nis
Root: ci (class 5)
Note: Qualifies Rama, implicit subject.
रामस्य (rāmasya) - of Parashurama (of Rama)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rama
जामदग्न्यस्य (jāmadagnyasya) - of Parashurama (son of Jamadagni) (of the son of Jamadagni)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of jāmadagnya
jāmadagnya - descendant of Jamadagni, son of Jamadagni
patronymic from Jamadagni
कर्ता (kartā) - will make, will cause (functions as a future verb here) (doer, maker)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kartṛ
kartṛ - doer, maker, creator
Agent noun
From root kṛ- 'to do' with suffix -tṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Functions as a future verb 'will cause/make' here, governing 'naṣṭām gatim'.
नष्टाम् (naṣṭām) - lost, ruined (power/state) (lost, destroyed, ruined)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of naṣṭa
naṣṭa - lost, destroyed, vanished
Past Passive Participle
From root naś- 'to be lost, perish'
Root: naś (class 4)
Note: Qualifies 'gatim'.
गतिम् (gatim) - power, destiny, state (of supremacy) (state, condition, destination, motion)
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - going, motion, path, state, condition, destiny, refuge, power
From root gam- 'to go'
Root: gam (class 1)
ध्रुवम् (dhruvam) - certainly, undoubtedly (certainly, surely, firm, constant)
(indeclinable)