योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-128, verse-27
चिदंशत्वात्प्रविष्टोऽहं चैतन्यानन्दसागरे ।
अभेदात्परमात्मास्मि सर्वोपाधिविवर्जितः ॥ २७ ॥
अभेदात्परमात्मास्मि सर्वोपाधिविवर्जितः ॥ २७ ॥
cidaṃśatvātpraviṣṭo'haṃ caitanyānandasāgare ,
abhedātparamātmāsmi sarvopādhivivarjitaḥ 27
abhedātparamātmāsmi sarvopādhivivarjitaḥ 27
27.
cit aṃśatvāt praviṣṭaḥ aham caitanyānandasāgare
| abhedāt paramātmā asmi sarvopādhivivarjitaḥ
| abhedāt paramātmā asmi sarvopādhivivarjitaḥ
27.
cit aṃśatvāt aham caitanyānandasāgare praviṣṭaḥ
abhedāt aham sarvopādhivivarjitaḥ paramātmā asmi
abhedāt aham sarvopādhivivarjitaḥ paramātmā asmi
27.
Due to being an aspect of pure consciousness, I have entered the ocean of consciousness (caitanya) and bliss (ānanda). From this non-difference, I am the Supreme Self (paramātman), devoid of all limiting adjuncts.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चित् (cit) - pure, undifferentiated consciousness (consciousness, pure awareness)
- अंशत्वात् (aṁśatvāt) - due to the nature of being an aspect or part of the larger consciousness (cit) (due to being a part, from being a fraction)
- प्रविष्टः (praviṣṭaḥ) - entered, having entered
- अहम् (aham) - Bharadvaja, the speaker (I)
- चैतन्यानन्दसागरे (caitanyānandasāgare) - in the boundless state of pure consciousness (caitanya) and supreme bliss (ānanda) (in the ocean of consciousness (caitanya) and bliss (ānanda))
- अभेदात् (abhedāt) - due to the realization of the non-dual nature of the individual Self (ātman) and the Supreme Self (brahman) (from non-difference, due to non-duality)
- परमात्मा (paramātmā) - the Supreme Self (ātman)
- अस्मि (asmi) - I am
- सर्वोपाधिविवर्जितः (sarvopādhivivarjitaḥ) - completely free from all superimposed conditions or attributes (upādhi) that seemingly define the individual ego (devoid of all limiting adjuncts/limitations)
Words meanings and morphology
चित् (cit) - pure, undifferentiated consciousness (consciousness, pure awareness)
(noun)
Nominative, feminine, singular of cit
cit - consciousness, intelligence, pure awareness
अंशत्वात् (aṁśatvāt) - due to the nature of being an aspect or part of the larger consciousness (cit) (due to being a part, from being a fraction)
(noun)
Ablative, neuter, singular of aṃśatva
aṁśatva - the state of being a part/fraction, partiality
Derived from aṃśa (part) + -tva (suffix for 'state of being')
Compound type : tatpurusha (aṃśa+tva)
- aṃśa – part, portion, share
noun (masculine) - tva – state of being, -ness, -hood
indeclinable (neuter)
Suffix forming abstract nouns.
प्रविष्टः (praviṣṭaḥ) - entered, having entered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praviṣṭa
praviṣṭa - entered, gone into, initiated
Past Passive Participle
From root viś- (to enter) with upasarga pra-
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
अहम् (aham) - Bharadvaja, the speaker (I)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of asmad
asmad - I, we
चैतन्यानन्दसागरे (caitanyānandasāgare) - in the boundless state of pure consciousness (caitanya) and supreme bliss (ānanda) (in the ocean of consciousness (caitanya) and bliss (ānanda))
(noun)
Locative, masculine, singular of caitanyānandasāgara
caitanyānandasāgara - ocean of consciousness and bliss
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (caitanya+ānanda+sāgara)
- caitanya – consciousness, intelligence, spirit
noun (neuter) - ānanda – bliss, joy, happiness
noun (masculine) - sāgara – ocean, sea
noun (masculine)
अभेदात् (abhedāt) - due to the realization of the non-dual nature of the individual Self (ātman) and the Supreme Self (brahman) (from non-difference, due to non-duality)
(noun)
Ablative, masculine, singular of abheda
abheda - non-difference, non-duality, identity
Compound of a- (not) and bheda (difference)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+bheda)
- a – not, un-
indeclinable - bheda – difference, division, distinction
noun (masculine)
परमात्मा (paramātmā) - the Supreme Self (ātman)
(noun)
Nominative, masculine, singular of paramātman
paramātman - Supreme Self (ātman), the highest soul, Brahman
Compound of parama (supreme) and ātman (self)
Compound type : karmadhāraya (parama+ātman)
- parama – supreme, highest, ultimate
adjective - ātman – Self, soul, individual essence (ātman)
noun (masculine)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present of as
Root: as (class 2)
सर्वोपाधिविवर्जितः (sarvopādhivivarjitaḥ) - completely free from all superimposed conditions or attributes (upādhi) that seemingly define the individual ego (devoid of all limiting adjuncts/limitations)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvopādhivivarjita
sarvopādhivivarjita - devoid of all limiting adjuncts/conditions
Compound of sarva (all) + upādhi (adjunct) + vivarjita (devoid of)
Compound type : bahuvrīhi (sarva+upādhi+vivarjita)
- sarva – all, every
pronoun - upādhi – adjunct, condition, limiting factor, superimposed attribute
noun (masculine) - vivarjita – devoid of, free from, abandoned
adjective
Past Passive Participle
From root vṛj- (to abandon) with upasargas vi- and vi-
Prefixes: vi+vi
Root: vṛj (class 1)