Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,128

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-128, verse-17

अग्निं वायौ समावेश्य वायुं च नभसि क्षिपेत् ।
नभश्च महदाकाशे समस्तोत्पत्तिकारणे ॥ १७ ॥
agniṃ vāyau samāveśya vāyuṃ ca nabhasi kṣipet ,
nabhaśca mahadākāśe samastotpattikāraṇe 17
17. agnim vāyau samāveśya vāyum ca nabhasi kṣipet
nabhaḥ ca mahadākāśe samastotpattikāraṇe
17. agnim vāyau samāveśya,
vāyum ca nabhasi kṣipet.
ca nabhaḥ samastotpattikāraṇe mahadākāśe (kṣipet).
17. Merging fire (agni) into air (vāyu), and then casting air (vāyu) into space (nabhas), one should then place space (nabhas) into the great space (mahadākāśa), which is the cause of all manifestation.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अग्निम् (agnim) - fire
  • वायौ (vāyau) - into air, in air, into wind
  • समावेश्य (samāveśya) - having caused to enter, having merged
  • वायुम् (vāyum) - air, wind
  • (ca) - and, also
  • नभसि (nabhasi) - into space, in the sky, in ether
  • क्षिपेत् (kṣipet) - one should cast, should place, should throw
  • नभः (nabhaḥ) - space, sky, ether
  • (ca) - and, also
  • महदाकाशे (mahadākāśe) - into the great space, in the great ether
  • समस्तोत्पत्तिकारणे (samastotpattikāraṇe) - in the cause of all manifestation/origin

Words meanings and morphology

अग्निम् (agnim) - fire
(noun)
Accusative, masculine, singular of agni
agni - fire
वायौ (vāyau) - into air, in air, into wind
(noun)
Locative, masculine, singular of vāyu
vāyu - air, wind
समावेश्य (samāveśya) - having caused to enter, having merged
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root 'viś' (to enter) with prefixes 'sam-' and 'ā-'.
Prefixes: sam+ā
Root: viś (class 6)
वायुम् (vāyum) - air, wind
(noun)
Accusative, masculine, singular of vāyu
vāyu - air, wind
(ca) - and, also
(indeclinable)
नभसि (nabhasi) - into space, in the sky, in ether
(noun)
Locative, neuter, singular of nabhas
nabhas - space, sky, ether
क्षिपेत् (kṣipet) - one should cast, should place, should throw
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of kṣip
Root: kṣip (class 6)
Note: Implies an instruction or recommendation.
नभः (nabhaḥ) - space, sky, ether
(noun)
Accusative, neuter, singular of nabhas
nabhas - space, sky, ether
(ca) - and, also
(indeclinable)
महदाकाशे (mahadākāśe) - into the great space, in the great ether
(noun)
Locative, masculine, singular of mahadākāśa
mahadākāśa - great space, great ether
Compound type : karmadhāraya (mahat+ākāśa)
  • mahat – great, large
    adjective (neuter)
  • ākāśa – space, ether, sky
    noun (masculine)
    Prefix: ā
    Root: kāś (class 1)
Note: Refers to the ultimate cosmic space or ether, often associated with Brahman.
समस्तोत्पत्तिकारणे (samastotpattikāraṇe) - in the cause of all manifestation/origin
(noun)
Locative, neuter, singular of samastotpattikāraṇa
samastotpattikāraṇa - cause of all manifestation/origin
Compound type : tatpuruṣa (samasta+utpatti+kāraṇa)
  • samasta – all, whole, collective
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root 'as' with prefix 'sam-'.
    Prefix: sam
    Root: as (class 4)
  • utpatti – origin, production, manifestation
    noun (feminine)
    Derived from root 'pat' with prefix 'ud-'.
    Prefix: ud
    Root: pat (class 1)
  • kāraṇa – cause, reason, instrument
    noun (neuter)
    Derived from root 'kṛ'.
    Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies 'mahadākāśa', describing its nature as the ultimate source of existence.