योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-128, verse-43
बुद्धिश्च निर्मला जाता संसारो न विलम्बते ।
इदानीं ज्ञातुमिच्छामि ज्ञानिनः कर्म कीदृशम् ॥ ४३ ॥
इदानीं ज्ञातुमिच्छामि ज्ञानिनः कर्म कीदृशम् ॥ ४३ ॥
buddhiśca nirmalā jātā saṃsāro na vilambate ,
idānīṃ jñātumicchāmi jñāninaḥ karma kīdṛśam 43
idānīṃ jñātumicchāmi jñāninaḥ karma kīdṛśam 43
43.
buddhiḥ ca nirmalā jātā saṃsāraḥ na vilambate
idānīm jñātum icchāmi jñāninaḥ karma kīdṛśam
idānīm jñātum icchāmi jñāninaḥ karma kīdṛśam
43.
ca buddhiḥ nirmalā jātā saṃsāraḥ na vilambate
idānīm jñāninaḥ karma kīdṛśam jñātum icchāmi
idānīm jñāninaḥ karma kīdṛśam jñātum icchāmi
43.
And my understanding (buddhi) has become pure; the cycle of transmigration (saṃsāra) no longer holds sway. Now I desire to know what kind of action (karma) is characteristic of a wise person.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बुद्धिः (buddhiḥ) - intellect, understanding, perception
- च (ca) - and, also, moreover
- निर्मला (nirmalā) - pure, spotless, stainless
- जाता (jātā) - become, arisen, born
- संसारः (saṁsāraḥ) - the cycle of transmigration, cyclic existence
- न (na) - not, no
- विलम्बते (vilambate) - does not hold sway, does not delay (the enlightened one) (delays, lingers, procrastinates)
- इदानीम् (idānīm) - now, at present, at this time
- ज्ञातुम् (jñātum) - to know, to understand
- इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
- ज्ञानिनः (jñāninaḥ) - of a wise person, of one who knows
- कर्म (karma) - action, deed, work
- कीदृशम् (kīdṛśam) - of what kind, what sort, how
Words meanings and morphology
बुद्धिः (buddhiḥ) - intellect, understanding, perception
(noun)
Nominative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, perception, reason
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
निर्मला (nirmalā) - pure, spotless, stainless
(adjective)
Nominative, feminine, singular of nirmala
nirmala - pure, spotless, clean, stainless
Compound type : bahuvrihi (nis+mala)
- nis – out, forth, without (prefix)
upasarga - mala – dirt, impurity, stain
noun (neuter)
जाता (jātā) - become, arisen, born
(adjective)
Nominative, feminine, singular of jāta
jāta - born, produced, become, arisen
Past Passive Participle
Past passive participle of √jan (to be born, to produce).
Root: jan (class 4)
संसारः (saṁsāraḥ) - the cycle of transmigration, cyclic existence
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃsāra
saṁsāra - cyclic existence, transmigration, wandering through successive states of existence
न (na) - not, no
(indeclinable)
विलम्बते (vilambate) - does not hold sway, does not delay (the enlightened one) (delays, lingers, procrastinates)
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of vilamb
Prefix: vi
Root: lamb (class 1)
इदानीम् (idānīm) - now, at present, at this time
(indeclinable)
ज्ञातुम् (jñātum) - to know, to understand
(indeclinable)
infinitive
infinitive form of the verb √jñā (to know).
Root: jñā (class 9)
इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
ज्ञानिनः (jñāninaḥ) - of a wise person, of one who knows
(noun)
Genitive, masculine, singular of jñānin
jñānin - wise, knowing, a wise person, a knower
Derived from jñāna (knowledge) with suffix -in.
कर्म (karma) - action, deed, work
(noun)
Accusative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual action
कीदृशम् (kīdṛśam) - of what kind, what sort, how
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kīdṛśa
kīdṛśa - of what kind, what sort, how, like what