योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-128, verse-73
सीताविशुद्धिमन्विच्छँल्लोकानुमतिमात्मनः ।
जीवन्मुक्तो निस्पृहोपि क्रियाकाण्डपरायणः ॥ ७३ ॥
जीवन्मुक्तो निस्पृहोपि क्रियाकाण्डपरायणः ॥ ७३ ॥
sītāviśuddhimanvicchaṃllokānumatimātmanaḥ ,
jīvanmukto nispṛhopi kriyākāṇḍaparāyaṇaḥ 73
jīvanmukto nispṛhopi kriyākāṇḍaparāyaṇaḥ 73
73.
sītāviśuddhim anvicchan lokānumatim ātmanaḥ
jīvanmuktaḥ nispṛhaḥ api kriyākāṇḍaparāyaṇaḥ
jīvanmuktaḥ nispṛhaḥ api kriyākāṇḍaparāyaṇaḥ
73.
jīvanmuktaḥ nispṛhaḥ api ātmanaḥ sītāviśuddhim
lokānumatim anvicchan kriyākāṇḍaparāyaṇaḥ
lokānumatim anvicchan kriyākāṇḍaparāyaṇaḥ
73.
Though a jīvanmukta (one liberated while living) and free from desires, he sought Sītā's purity and the approval of the people for himself, remaining diligently engaged in ritualistic actions (kriyākāṇḍa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सीताविशुद्धिम् (sītāviśuddhim) - Sītā's purity, the purification of Sītā
- अन्विच्छन् (anvicchan) - seeking, desiring, searching for
- लोकानुमतिम् (lokānumatim) - people's approval, public consent
- आत्मनः (ātmanaḥ) - for himself (referring to the subject of the verse, Rama) (of the self, for oneself, for himself)
- जीवन्मुक्तः (jīvanmuktaḥ) - one who has attained jīvanmukti (liberation while living) (one liberated while living, a living liberated soul)
- निस्पृहः (nispṛhaḥ) - free from desire, desireless, indifferent
- अपि (api) - though, despite being (even, also, too, moreover)
- क्रियाकाण्डपरायणः (kriyākāṇḍaparāyaṇaḥ) - diligently engaged in ritualistic actions (kriyākāṇḍa) (devoted to ritualistic actions, engaged in the section on actions/rituals)
Words meanings and morphology
सीताविशुद्धिम् (sītāviśuddhim) - Sītā's purity, the purification of Sītā
(noun)
Accusative, feminine, singular of sītāviśuddhi
sītāviśuddhi - purity of Sītā
Compound of 'Sītā' (proper noun) and 'viśuddhi' (purity).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sītā+viśuddhi)
- sītā – Sītā (name of Rama's wife)
proper noun (feminine) - viśuddhi – purity, purification, cleansing
noun (feminine)
From prefix 'vi-' + root 'śudh' (to purify) + suffix '-i'.
Prefix: vi
Root: śudh (class 4)
अन्विच्छन् (anvicchan) - seeking, desiring, searching for
(participle)
Nominative, masculine, singular of anvicchat
anvicchat - one who seeks, desiring, searching
Present Active Participle
From prefix 'anu-' + root 'iṣ' (to seek, desire) in its 'icchati' form, with the present participle suffix '-at'.
Prefix: anu
Root: iṣ (class 6)
लोकानुमतिम् (lokānumatim) - people's approval, public consent
(noun)
Accusative, feminine, singular of lokānumati
lokānumati - people's approval, public consent
Compound of 'loka' (people) and 'anumati' (approval).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (loka+anumati)
- loka – world, people, folk
noun (masculine) - anumati – approval, permission, consent
noun (feminine)
From prefix 'anu-' + root 'man' (to think, agree) + suffix '-ti'.
Prefix: anu
Root: man (class 4)
आत्मनः (ātmanaḥ) - for himself (referring to the subject of the verse, Rama) (of the self, for oneself, for himself)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual soul (ātman)
जीवन्मुक्तः (jīvanmuktaḥ) - one who has attained jīvanmukti (liberation while living) (one liberated while living, a living liberated soul)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jīvanmukta
jīvanmukta - liberated while living (jīvanmukta)
Compound of 'jīvan' (living, present participle of √jīv) and 'mukta' (liberated, past passive participle of √muc).
Compound type : karmadhāraya (jīvat+mukta)
- jīvat – living, alive (present participle)
participle (masculine)
Present Active Participle
From root √jīv (to live) with present participle suffix '-at'.
Root: jīv (class 1) - mukta – liberated, released, free (past passive participle)
participle (masculine)
Past Passive Participle
From root √muc (to release) with past passive participle suffix '-ta'.
Root: muc (class 6)
निस्पृहः (nispṛhaḥ) - free from desire, desireless, indifferent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nispṛha
nispṛha - free from desire, devoid of longing
From prefix 'nis-' (without) + 'spṛhā' (desire).
Compound type : bahuvrīhi (nis+spṛhā)
- nis – without, out, free from
indeclinable
Prefix indicating negation or absence. - spṛhā – desire, longing, eager wish
noun (feminine)
From root √spṛh (to desire).
Root: spṛh (class 10)
अपि (api) - though, despite being (even, also, too, moreover)
(indeclinable)
क्रियाकाण्डपरायणः (kriyākāṇḍaparāyaṇaḥ) - diligently engaged in ritualistic actions (kriyākāṇḍa) (devoted to ritualistic actions, engaged in the section on actions/rituals)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kriyākāṇḍaparāyaṇa
kriyākāṇḍaparāyaṇa - devoted to the section of rituals and actions (kriyākāṇḍa)
Compound of 'kriyākāṇḍa' (section of rituals) and 'parāyaṇa' (devoted, intent on).
Compound type : tatpuruṣa (kriyākāṇḍa+parāyaṇa)
- kriyākāṇḍa – section on rituals, ritualistic actions (kriyākāṇḍa)
noun (neuter)
Compound of 'kriyā' (action) and 'kāṇḍa' (section). - parāyaṇa – chief object, goal, devoted to, intent on
adjective (neuter)
From 'para' (supreme) + 'ayana' (going, course).
Prefix: parā