Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,128

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-128, verse-111

य इमं श्रृणुयान्नित्यं विधिं रामवसिष्ठयोः ।
सर्वावस्थोऽपि श्रवणान्मुच्यते ब्रह्म गच्छति ॥ १११ ॥
ya imaṃ śrṛṇuyānnityaṃ vidhiṃ rāmavasiṣṭhayoḥ ,
sarvāvastho'pi śravaṇānmucyate brahma gacchati 111
111. yaḥ imam śṛṇuyāt nityam vidhim rāmavasiṣṭhayoḥ
sarvāvasthaḥ api śravaṇāt mucyate brahma gacchati
111. yaḥ imam rāmavasiṣṭhayoḥ vidhim nityam śṛṇuyāt
sarvāvasthaḥ api śravaṇāt mucyate brahma gacchati
111. Whoever regularly listens to this sacred teaching (vidhi) concerning Rama and Vasishtha, even if in any (sarvāvastha) state, becomes liberated simply by hearing it and attains (brahman).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यः (yaḥ) - he who, whoever
  • इमम् (imam) - this
  • शृणुयात् (śṛṇuyāt) - should hear, might hear, listens
  • नित्यम् (nityam) - always, regularly, constantly
  • विधिम् (vidhim) - sacred teaching, discourse (rule, method, teaching, sacred injunction)
  • रामवसिष्ठयोः (rāmavasiṣṭhayoḥ) - of Rama and Vasishtha
  • सर्वावस्थः (sarvāvasthaḥ) - in all states/conditions, whatever his state
  • अपि (api) - also, even, although
  • श्रवणात् (śravaṇāt) - by hearing, from hearing
  • मुच्यते (mucyate) - is liberated, becomes free
  • ब्रह्म (brahma) - (brahman), the ultimate reality
  • गच्छति (gacchati) - goes, attains, reaches

Words meanings and morphology

यः (yaḥ) - he who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, who
इमम् (imam) - this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Agrees with vidhim
शृणुयात् (śṛṇuyāt) - should hear, might hear, listens
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of śru
Root: śru (class 5)
नित्यम् (nityam) - always, regularly, constantly
(indeclinable)
Note: Used adverbially
विधिम् (vidhim) - sacred teaching, discourse (rule, method, teaching, sacred injunction)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vidhi
vidhi - rule, method, injunction, sacred text, procedure
Root: dhā (class 3)
रामवसिष्ठयोः (rāmavasiṣṭhayoḥ) - of Rama and Vasishtha
(proper noun)
Genitive, masculine, dual of rāmavasiṣṭha
rāmavasiṣṭha - Rama and Vasishtha
Compound type : dvandva (rāma+vasiṣṭha)
  • rāma – Rama (a proper name)
    proper noun (masculine)
  • vasiṣṭha – Vasishtha (name of a revered sage)
    proper noun (masculine)
सर्वावस्थः (sarvāvasthaḥ) - in all states/conditions, whatever his state
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvāvastha
sarvāvastha - being in all conditions or states
Compound type : bahuvrīhi (sarva+avastha)
  • sarva – all, every, entire
    adjective (neuter)
  • avastha – state, condition, situation
    noun (masculine)
    Root: sthā (class 1)
अपि (api) - also, even, although
(indeclinable)
श्रवणात् (śravaṇāt) - by hearing, from hearing
(noun)
Ablative, neuter, singular of śravaṇa
śravaṇa - hearing, listening (verbal noun)
Root: śru (class 5)
मुच्यते (mucyate) - is liberated, becomes free
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of muc
Root: muc (class 6)
ब्रह्म (brahma) - (brahman), the ultimate reality
(noun)
Accusative, neuter, singular of brahman
brahman - Brahman, the Absolute, the ultimate reality
गच्छति (gacchati) - goes, attains, reaches
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of gam
Root: gam (class 1)