योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-128, verse-108
श्रीवाल्मीकिरुवाच ।
एवमुक्त्वा गताः सर्वे रामसंस्तवने रताः ।
रामचन्द्रस्य शिरसि पौष्पी वृष्टिः पपात ह ॥ १०८ ॥
एवमुक्त्वा गताः सर्वे रामसंस्तवने रताः ।
रामचन्द्रस्य शिरसि पौष्पी वृष्टिः पपात ह ॥ १०८ ॥
śrīvālmīkiruvāca ,
evamuktvā gatāḥ sarve rāmasaṃstavane ratāḥ ,
rāmacandrasya śirasi pauṣpī vṛṣṭiḥ papāta ha 108
evamuktvā gatāḥ sarve rāmasaṃstavane ratāḥ ,
rāmacandrasya śirasi pauṣpī vṛṣṭiḥ papāta ha 108
108.
śrīvālmīkiḥ uvāca evam uktvā gatāḥ sarve rāmasaṃstavane
ratāḥ rāmacandrasya śirasi pauṣpī vṛṣṭiḥ papāta ha
ratāḥ rāmacandrasya śirasi pauṣpī vṛṣṭiḥ papāta ha
108.
śrīvālmīkiḥ uvāca.
evam uktvā,
rāmasaṃstavane ratāḥ sarve gatāḥ.
rāmacandrasya śirasi pauṣpī vṛṣṭiḥ ha papāta.
evam uktvā,
rāmasaṃstavane ratāḥ sarve gatāḥ.
rāmacandrasya śirasi pauṣpī vṛṣṭiḥ ha papāta.
108.
Śrī Vālmīki said: Having spoken thus, all those who were devoted to praising Rāma departed. And indeed, a shower of flowers fell upon Rāmacandra's head.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीवाल्मीकिः (śrīvālmīkiḥ) - Glorious Vālmīki
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
- गताः (gatāḥ) - went, departed
- सर्वे (sarve) - all the assembled individuals (sages, etc.) (all (people/beings), everyone)
- रामसंस्तवने (rāmasaṁstavane) - in the praise of Rāma
- रताः (ratāḥ) - engaged or absorbed in praising Rāma (devoted, engaged, absorbed)
- रामचन्द्रस्य (rāmacandrasya) - of Rāmacandra
- शिरसि (śirasi) - on the head
- पौष्पी (pauṣpī) - flowery, made of flowers
- वृष्टिः (vṛṣṭiḥ) - a shower of flowers (shower, rain)
- पपात (papāta) - fell
- ह (ha) - indeed, certainly
Words meanings and morphology
श्रीवाल्मीकिः (śrīvālmīkiḥ) - Glorious Vālmīki
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvālmīki
śrīvālmīki - the glorious Vālmīki (name of the author of the Rāmāyaṇa)
Compound type : Karmadhāraya (śrī+vālmīki)
- śrī – glory, reverence; glorious, revered
adjective/noun (feminine) - vālmīki – Vālmīki (proper noun, name of the sage)
proper noun (masculine)
Note: Nominative singular form.
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of uvāca
Perfect tense (Lit) 3rd person singular of the root √vac.
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from the root √vac with the suffix -ktvā.
Root: vac (class 2)
गताः (gatāḥ) - went, departed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gata
gata - gone, departed, arrived at, obtained
Past Passive Participle
Formed from the root √gam ('to go') with the suffix '-ta'.
Root: gam (class 1)
Note: Nominative plural form, agreeing with 'sarve'.
सर्वे (sarve) - all the assembled individuals (sages, etc.) (all (people/beings), everyone)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Nominative plural form.
रामसंस्तवने (rāmasaṁstavane) - in the praise of Rāma
(noun)
Locative, neuter, singular of rāmasaṃstavana
rāmasaṁstavana - eulogy of Rama, praise of Rama
Compound type : Tatpuruṣa (rāma+saṃstavana)
- rāma – Rāma (proper noun)
proper noun (masculine) - saṃstavana – praise, eulogy, commendation
noun (neuter)
From prefix 'saṃ' and root √stu ('to praise').
Prefix: sam
Root: stu (class 2)
Note: Locative singular form.
रताः (ratāḥ) - engaged or absorbed in praising Rāma (devoted, engaged, absorbed)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of rata
rata - delighted, pleased, engaged in, devoted to
Past Passive Participle
Formed from the root √ram ('to rejoice, be pleased') with the suffix '-ta'.
Root: ram (class 1)
Note: Nominative plural form, agreeing with 'sarve'.
रामचन्द्रस्य (rāmacandrasya) - of Rāmacandra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāmacandra
rāmacandra - Rāmacandra (proper name, 'Rāma the moon')
Compound type : Karmadhāraya (rāma+candra)
- rāma – Rāma (proper noun)
proper noun (masculine) - candra – moon
noun (masculine)
Note: Genitive singular form.
शिरसि (śirasi) - on the head
(noun)
Locative, neuter, singular of śiras
śiras - head, top, summit
Note: Locative singular form of 'śiras'.
पौष्पी (pauṣpī) - flowery, made of flowers
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pauṣpa
pauṣpa - flowery, floral, pertaining to flowers
Derived from 'puṣpa' (flower).
Note: Feminine nominative singular form, agreeing with 'vṛṣṭiḥ'.
वृष्टिः (vṛṣṭiḥ) - a shower of flowers (shower, rain)
(noun)
Nominative, feminine, singular of vṛṣṭi
vṛṣṭi - rain, shower, showering, abundance
From root √vṛṣ ('to rain').
Root: vṛṣ (class 1)
Note: Nominative singular form.
पपात (papāta) - fell
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of pat
Perfect tense (Lit) 3rd person singular of the root √pat.
Root: pat (class 1)
ह (ha) - indeed, certainly
(indeclinable)