योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-13, verse-39
समतामलमाश्रित्य संप्राप्तं कार्यमाहरन् ।
अचिन्तयंस्तथाऽप्राप्तं विहरेह हि राघव ॥ ३९ ॥
अचिन्तयंस्तथाऽप्राप्तं विहरेह हि राघव ॥ ३९ ॥
samatāmalamāśritya saṃprāptaṃ kāryamāharan ,
acintayaṃstathā'prāptaṃ vihareha hi rāghava 39
acintayaṃstathā'prāptaṃ vihareha hi rāghava 39
39.
samatām amalam āśritya saṃprāptam kāryam āharan
acintayan tathā aprāptam vihara iha hi rāghava
acintayan tathā aprāptam vihara iha hi rāghava
39.
rāghava,
samatāmalam āśritya,
saṃprāptam kāryam āharan,
tathā aprāptam acintayan,
iha vihara hi
samatāmalam āśritya,
saṃprāptam kāryam āharan,
tathā aprāptam acintayan,
iha vihara hi
39.
O Rāghava, having taken refuge in unblemished equanimity, perform the actions that come your way, and similarly, without worrying about what has not been obtained, indeed live freely here.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समतामलम् (samatāmalam) - pure equanimity, stainless equality
- आश्रित्य (āśritya) - having resorted to, having taken refuge in, having adopted
- संप्राप्तम् (saṁprāptam) - that which has been obtained/achieved/arrived
- कार्यम् (kāryam) - duty, work, action, that which is to be done
- आहरन् (āharan) - performing, carrying out, bringing forth
- अचिन्तयन् (acintayan) - not worrying about, not thinking about
- तथा (tathā) - thus, so, and, similarly
- अप्राप्तम् (aprāptam) - that which has not been obtained/achieved
- विहर (vihara) - roam, enjoy, live freely, sport
- इह (iha) - here, in this world
- हि (hi) - indeed, surely, for
- राघव (rāghava) - O Rāghava (an epithet of Rama, addressed by Vasiṣṭha) (O Rāghava (descendant of Raghu))
Words meanings and morphology
समतामलम् (samatāmalam) - pure equanimity, stainless equality
(noun)
Accusative, neuter, singular of samatāmala
samatāmala - pure equanimity, stainless equality
Compound type : karmadhāraya (samatā+amala)
- samatā – equanimity, equality, impartiality
noun (feminine)
From sam + suffix -tā.
Root: sam - amala – spotless, pure, stainless, free from impurity
adjective
Formed from negative particle 'a-' and 'mala' (dirt, impurity).
Note: Object of the absolutive 'āśritya'.
आश्रित्य (āśritya) - having resorted to, having taken refuge in, having adopted
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root śri (class 1, ubhayapadī), with upasarga ā-, using suffix -tya.
Prefix: ā
Root: śri (class 1)
Note: Indicates a prior action to the main verb 'vihara'.
संप्राप्तम् (saṁprāptam) - that which has been obtained/achieved/arrived
(adjective)
Accusative, neuter, singular of prāpta
prāpta - obtained, reached, arrived, acquired
Past Passive Participle
From root āp (class 5) with upasargas sam- and pra-.
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
Note: Qualifies 'kāryam'.
कार्यम् (kāryam) - duty, work, action, that which is to be done
(noun)
Accusative, neuter, singular of kārya
kārya - work, duty, action, what is to be done
Gerundive
From root kṛ (class 8) with suffix -ya (or -ṇya/tavya/anīya).
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of the participle 'āharan'.
आहरन् (āharan) - performing, carrying out, bringing forth
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hṛ
hṛ - to carry, to bring, to take, to perform, to do
Present Active Participle
From root hṛ (class 1, parasmāipada), with upasarga ā- + -at suffix (masculine nominative singular).
Prefix: ā
Root: hṛ (class 1)
Note: Describes the implied subject of 'vihara'.
अचिन्तयन् (acintayan) - not worrying about, not thinking about
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cintay
cintay - to think, to consider, to worry
Present Active Participle (negative)
Negative particle 'a-' + from root cit (class 10), present participle (masculine nominative singular).
Compound type : tatpurusha (a+cintayan)
- a – not, non-
indeclinable - cintayan – thinking, worrying
adjective
Present Active Participle
From root cit (class 10), present participle.
Root: cit (class 10)
Note: Describes the implied subject of 'vihara'.
तथा (tathā) - thus, so, and, similarly
(indeclinable)
Note: Connects the two participle clauses ('āharan' and 'acintayan').
अप्राप्तम् (aprāptam) - that which has not been obtained/achieved
(adjective)
Accusative, neuter, singular of aprāpta
aprāpta - not obtained, not reached, not acquired
Past Passive Participle (negative)
Negative particle 'a-' + from root āp (class 5) with upasarga pra-.
Compound type : tatpurusha (a+prāpta)
- a – not, non-
indeclinable - prāpta – obtained, reached, arrived
adjective
Past Passive Participle
From root āp (class 5) with upasarga pra-.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Object of the participle 'acintayan'.
विहर (vihara) - roam, enjoy, live freely, sport
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of hṛ
Imperative
From root hṛ (class 1, parasmāipada), 2nd person singular imperative, with upasarga vi-.
Prefix: vi
Root: hṛ (class 1)
Note: Command to 'Rāghava'.
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
Note: Adverb of place.
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
राघव (rāghava) - O Rāghava (an epithet of Rama, addressed by Vasiṣṭha) (O Rāghava (descendant of Raghu))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu (a name of Rama)
Derived from Raghu with the patronymic suffix -a.
Note: Addressed to Rama.