योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-13, verse-3
तावत्तावद्विजित्यारीनिन्द्रियाख्यान्पुनःपुनः ।
यावदात्मात्मनैवायमात्मन्येव प्रसीदति ॥ ३ ॥
यावदात्मात्मनैवायमात्मन्येव प्रसीदति ॥ ३ ॥
tāvattāvadvijityārīnindriyākhyānpunaḥpunaḥ ,
yāvadātmātmanaivāyamātmanyeva prasīdati 3
yāvadātmātmanaivāyamātmanyeva prasīdati 3
3.
tāvat tāvat vijitya arīn indriya ākhyān punaḥ punaḥ
yāvat ātmā ātmanā eva ayam ātmani eva prasīdati
yāvat ātmā ātmanā eva ayam ātmani eva prasīdati
3.
ayam ātmā punaḥ punaḥ indriya ākhyān arīn vijitya
ātmanā eva ātmani eva yāvat prasīdati tāvat tāvat
ātmanā eva ātmani eva yāvat prasīdati tāvat tāvat
3.
Repeatedly conquering the enemies known as the senses (indriya), until this very self (ātman), by itself, finds peace within itself.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तावत् (tāvat) - so long (as in, 'up to that point') (so much, so long, until then)
- तावत् (tāvat) - repeatedly, continuously (due to repetition) (so much, so long, until then)
- विजित्य (vijitya) - having conquered (having conquered, having overcome)
- अरीन् (arīn) - enemies
- इन्द्रिय (indriya) - senses (indriya) (sense organ, faculty of sense)
- आख्यान् (ākhyān) - called, known as (named, called, proclaimed)
- पुनः (punaḥ) - again (again, further)
- पुनः (punaḥ) - again (again, further)
- यावत् (yāvat) - until (as long as, until, as far as)
- आत्मा (ātmā) - the self (ātman) (self, soul, essence)
- आत्मना (ātmanā) - by itself (ātman) (by the self)
- एव (eva) - itself (emphatic) (only, just, indeed)
- अयम् (ayam) - this (very self) (this)
- आत्मनि (ātmani) - within itself (ātman) (in the self)
- एव (eva) - itself (emphatic) (only, just, indeed)
- प्रसीदति (prasīdati) - finds peace, becomes content (becomes clear, is pleased, finds peace, shines forth)
Words meanings and morphology
तावत् (tāvat) - so long (as in, 'up to that point') (so much, so long, until then)
(indeclinable)
Note: Adverbial use, emphasizing duration
तावत् (tāvat) - repeatedly, continuously (due to repetition) (so much, so long, until then)
(indeclinable)
Note: Adverbial use, emphasizing duration
विजित्य (vijitya) - having conquered (having conquered, having overcome)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
vi-ji + ya (Absolutive suffix)
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
अरीन् (arīn) - enemies
(noun)
Accusative, masculine, plural of ari
ari - enemy, foe, rival
Root: ṛ (class 3)
इन्द्रिय (indriya) - senses (indriya) (sense organ, faculty of sense)
(noun)
Accusative, neuter, plural of indriya
indriya - sense organ, faculty, power, organ of sense or action
Root: ind
Note: Used here as an adjective in apposition to 'arīn'
आख्यान् (ākhyān) - called, known as (named, called, proclaimed)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of ākhyā
ākhyā - to call, to name, to declare, to tell
Past Passive Participle
ā-khyā + ta (suffix), then declined
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
Note: Participle used as an adjective
पुनः (punaḥ) - again (again, further)
(indeclinable)
Note: Reduplication for emphasis
पुनः (punaḥ) - again (again, further)
(indeclinable)
Note: Reduplication for emphasis, forming 'again and again'
यावत् (yāvat) - until (as long as, until, as far as)
(indeclinable)
Note: Adverbial use, indicating time
आत्मा (ātmā) - the self (ātman) (self, soul, essence)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, life-breath
Root: an (class 2)
Note: Subject of 'prasīdati'
आत्मना (ātmanā) - by itself (ātman) (by the self)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, life-breath
Root: an (class 2)
Note: Instrumental case, indicating agency
एव (eva) - itself (emphatic) (only, just, indeed)
(indeclinable)
अयम् (ayam) - this (very self) (this)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Demonstrative pronoun, refers to 'ātmā'
आत्मनि (ātmani) - within itself (ātman) (in the self)
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, life-breath
Root: an (class 2)
Note: Locative case, indicating location
एव (eva) - itself (emphatic) (only, just, indeed)
(indeclinable)
प्रसीदति (prasīdati) - finds peace, becomes content (becomes clear, is pleased, finds peace, shines forth)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of prasīd
Prefix: pra
Root: sad (class 1)