योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-13, verse-32
गृहीततृष्णाशफरि वासनाजालमाविलम् ।
संसारवारिप्रसृतं चिन्तातन्तुभिराततम् ॥ ३२ ॥
संसारवारिप्रसृतं चिन्तातन्तुभिराततम् ॥ ३२ ॥
gṛhītatṛṣṇāśaphari vāsanājālamāvilam ,
saṃsāravāriprasṛtaṃ cintātantubhirātatam 32
saṃsāravāriprasṛtaṃ cintātantubhirātatam 32
32.
gṛhītatṛṣṇāśaphari vāsanājālam āvilam |
saṃsāravāriprasṛtam cintātantubhiḥ ātatam
saṃsāravāriprasṛtam cintātantubhiḥ ātatam
32.
gṛhītatṛṣṇāśaphari āvilam saṃsāravāriprasṛtam
cintātantubhiḥ ātatam vāsanājālam
cintātantubhiḥ ātatam vāsanājālam
32.
It is a turbid net of latent impressions (vāsanā), which has captured the fish of desire and is spread wide in the waters of worldly existence (saṃsāra), stretched tight by the threads of anxiety.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गृहीततृष्णाशफरि (gṛhītatṛṣṇāśaphari) - (the net) in which desire (tṛṣṇā) acts like a trapped fish (having captured the fish of desire (tṛṣṇā))
- वासनाजालम् (vāsanājālam) - the intricate web of past karmic imprints and desires (net of latent impressions (vāsanā))
- आविलम् (āvilam) - referring to the confused and restless nature of the mind's impressions (turbid, unclear, agitated, impure)
- संसारवारिप्रसृतम् (saṁsāravāriprasṛtam) - extending throughout the continuous cycle of birth, death, and rebirth (saṃsāra) (spread out in the waters of worldly existence (saṃsāra))
- चिन्तातन्तुभिः (cintātantubhiḥ) - implying that mental anxieties are the strands that hold this 'net' together (by the threads of anxiety/worry)
- आततम् (ātatam) - the net is stretched or tightly held by the threads of anxiety (stretched, extended, spread, pervaded)
Words meanings and morphology
गृहीततृष्णाशफरि (gṛhītatṛṣṇāśaphari) - (the net) in which desire (tṛṣṇā) acts like a trapped fish (having captured the fish of desire (tṛṣṇā))
(adjective)
Nominative, neuter, singular of gṛhītatṛṣṇāśaphari
gṛhītatṛṣṇāśaphari - having caught desire-fish
Bahuvrīhi compound: 'that in which the fish of desire (tṛṣṇāśaphari) is caught (gṛhīta)'.
Compound type : bahuvrīhi (gṛhīta+tṛṣṇā+śaphari)
- gṛhīta – caught, seized
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root `grah` + `kta` suffix.
Root: grah (class 9) - tṛṣṇā – thirst, desire, craving
noun (feminine)
Root: tṛṣ (class 4) - śaphari – a small fish, a minnow
noun (feminine)
वासनाजालम् (vāsanājālam) - the intricate web of past karmic imprints and desires (net of latent impressions (vāsanā))
(noun)
Nominative, neuter, singular of vāsanājāla
vāsanājāla - net of latent impressions, web of desires
Tatpurusha compound.
Compound type : tatpurusha (vāsanā+jāla)
- vāsanā – latent impression, mental predisposition, desire (vāsanā)
noun (feminine)
From root `vas` + `a` suffix.
Root: vas (class 1) - jāla – net, snare, web
noun (neuter)
Note: The main subject being described by the adjectives.
आविलम् (āvilam) - referring to the confused and restless nature of the mind's impressions (turbid, unclear, agitated, impure)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of āvila
āvila - turbid, muddy, agitated, impure
From `ā-vil` (to be agitated).
Prefix: ā
Root: vil
Note: Modifies `vāsanājālam`.
संसारवारिप्रसृतम् (saṁsāravāriprasṛtam) - extending throughout the continuous cycle of birth, death, and rebirth (saṃsāra) (spread out in the waters of worldly existence (saṃsāra))
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saṃsāravāriprasṛta
saṁsāravāriprasṛta - spread in the waters of saṃsāra
Compound formed by `saṃsāravāri` (water of saṃsāra - Tatpurusha) + `prasṛta` (spread out - PPP).
Compound type : tatpurusha (saṃsāra+vāri+prasṛta)
- saṃsāra – transmigration, cycle of birth and death, worldly existence (saṃsāra)
noun (masculine)
From `sam-sṛ` + `ghañ` suffix.
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1) - vāri – water
noun (neuter) - prasṛta – spread out, extended, diffused
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From `pra-sṛ` + `kta` suffix.
Prefix: pra
Root: sṛ (class 1)
Note: Modifies `vāsanājālam`.
चिन्तातन्तुभिः (cintātantubhiḥ) - implying that mental anxieties are the strands that hold this 'net' together (by the threads of anxiety/worry)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of cintātantū
cintātantū - threads of anxiety
Tatpurusha compound: `cintā` (anxiety) + `tantu` (thread).
Compound type : tatpurusha (cintā+tantu)
- cintā – thought, worry, anxiety
noun (feminine)
From root `cit` + `a` suffix.
Root: cit (class 1) - tantu – thread, string, continuous line
noun (masculine)
Root: tan (class 8)
Note: Instrumental plural, referring to the means by which the net is stretched.
आततम् (ātatam) - the net is stretched or tightly held by the threads of anxiety (stretched, extended, spread, pervaded)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ātata
ātata - stretched, extended, pervaded
Past Passive Participle
From `ā-tan` (to stretch) + `kta` suffix.
Prefix: ā
Root: tan (class 8)