योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-13, verse-112
तस्मात्किलेयं मनसा न स्थितेनैव कुत्रचित् ।
कल्पितेन मुधान्येन कृपणेन निहन्यते ॥ ११२ ॥
कल्पितेन मुधान्येन कृपणेन निहन्यते ॥ ११२ ॥
tasmātkileyaṃ manasā na sthitenaiva kutracit ,
kalpitena mudhānyena kṛpaṇena nihanyate 112
kalpitena mudhānyena kṛpaṇena nihanyate 112
112.
tasmāt kila iyam manasā na sthitena eva kutracit
kalpitena mudhā anyena kṛpaṇena nihanyate
kalpitena mudhā anyena kṛpaṇena nihanyate
112.
Therefore, indeed, this (self/world) is destroyed by the mind (manas), which is never steady, which is vainly imagined, which is alienated, and which is miserable.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- किल (kila) - indeed, certainly, they say
- इयम् (iyam) - This (self, spiritual state, or progress) (this (feminine))
- मनसा (manasā) - by the mind, by thought
- न (na) - not, no
- स्थितेन (sthitena) - by that which is stable, by the steady one
- एव (eva) - not at all (indeed, just, only, truly)
- कुत्रचित् (kutracit) - anywhere, somewhere, in any place
- कल्पितेन (kalpitena) - by that which is imagined, by the fabricated one
- मुधा (mudhā) - in vain, uselessly, fruitlessly
- अन्येन (anyena) - by another, by a different one, by an alienated one
- कृपणेन (kṛpaṇena) - by the miserable, by the wretched, by the poor
- निहन्यते (nihanyate) - is destroyed, is struck down, is slain
Words meanings and morphology
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Note: Ablative singular of tad, used adverbially.
किल (kila) - indeed, certainly, they say
(indeclinable)
Note: Particle expressing affirmation or hearsay.
इयम् (iyam) - This (self, spiritual state, or progress) (this (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to something feminine, possibly an implied 'self', 'state', or 'life'.
मनसा (manasā) - by the mind, by thought
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, consciousness (manas)
Root: man (class 4)
Note: Acts as the agent of destruction.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates the following adjective sthitena.
स्थितेन (sthitena) - by that which is stable, by the steady one
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of sthita
sthita - stood, placed, firm, steady, existing
Past Passive Participle
From root sthā
Root: sthā (class 1)
Note: Adjective modifying manasā, implying an unstable mind.
एव (eva) - not at all (indeed, just, only, truly)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the negation.
कुत्रचित् (kutracit) - anywhere, somewhere, in any place
(indeclinable)
From kuta (where) + cit (indefinite particle)
Note: Modifies sthitena, 'not steady anywhere'.
कल्पितेन (kalpitena) - by that which is imagined, by the fabricated one
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of kalpita
kalpita - imagined, fabricated, arranged, created
Past Passive Participle
From root kḷp
Root: kḷp (class 1)
Note: Adjective modifying manasā.
मुधा (mudhā) - in vain, uselessly, fruitlessly
(indeclinable)
Note: Qualifies kalpitena, 'imagined in vain'.
अन्येन (anyena) - by another, by a different one, by an alienated one
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of anya
anya - other, different, another, alien
Note: Adjective modifying manasā, implying a mind that is 'other' than its true nature, or alienated.
कृपणेन (kṛpaṇena) - by the miserable, by the wretched, by the poor
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of kṛpaṇa
kṛpaṇa - miserable, wretched, poor, stingy, pitiable
From root kṛp (to lament)
Root: kṛp
Note: Adjective modifying manasā.
निहन्यते (nihanyate) - is destroyed, is struck down, is slain
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of han
Present tense, passive voice
From ni-han (cl. 2)
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: The subject is iyam.