Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,13

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-13, verse-31

बाह्यानर्थानिमांस्त्यक्त्वा तिष्ठन्गच्छन्स्वपन्श्वसन् ।
सर्वथा सर्वदा सर्वानान्तरांश्च विचारय ॥ ३१ ॥
bāhyānarthānimāṃstyaktvā tiṣṭhangacchansvapanśvasan ,
sarvathā sarvadā sarvānāntarāṃśca vicāraya 31
31. bāhyān arthān imān tyaktvā tiṣṭhan gacchan svapan
śvasan | sarvathā sarvadā sarvān āntarān ca vicāraya
31. imān bāhyān arthān tyaktvā,
tiṣṭhan gacchan svapan śvasan ca sarvathā sarvadā sarvān āntarān vicāraya
31. Forsaking these external objects, whether you are standing, moving, sleeping, or breathing, always and in every way, contemplate all internal ones (objects/states).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • बाह्यान् (bāhyān) - objects of the external world, sensory perceptions (external, outward, foreign)
  • अर्थान् (arthān) - sensory objects or external matters that distract the mind (objects, things, purposes, meanings, wealth)
  • इमान् (imān) - referring to the aforementioned `bāhyān arthān` (these (masculine plural))
  • त्यक्त्वा (tyaktvā) - completely letting go of attachment to external objects (having abandoned, forsaking, leaving)
  • तिष्ठन् (tiṣṭhan) - while in a state of standing or being (standing, staying, being)
  • गच्छन् (gacchan) - while in a state of moving or going (going, moving)
  • स्वपन् (svapan) - while in a state of sleeping (sleeping)
  • श्वसन् (śvasan) - while in a state of breathing (breathing, inhaling)
  • सर्वथा (sarvathā) - applies to all situations or conditions (in every way, by all means, completely)
  • सर्वदा (sarvadā) - applies without temporal interruption (always, at all times)
  • सर्वान् (sarvān) - all types of internal objects/states (all, whole, every)
  • आन्तरान् (āntarān) - internal thoughts, feelings, emotions, consciousness (internal, inner, intimate)
  • (ca) - connects `sarvān` and `āntarān` (and, also)
  • विचारय (vicāraya) - deeply meditate upon or analyze internal states (consider, reflect, investigate, examine)

Words meanings and morphology

बाह्यान् (bāhyān) - objects of the external world, sensory perceptions (external, outward, foreign)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bāhya
bāhya - external, outward, outer
From `bahis` (outside) + `ya` suffix.
Note: Modifies `arthān`.
अर्थान् (arthān) - sensory objects or external matters that distract the mind (objects, things, purposes, meanings, wealth)
(noun)
Accusative, masculine, plural of artha
artha - object, thing, purpose, meaning, wealth
Root: ṛ (class 1)
Note: Object of `tyaktvā`.
इमान् (imān) - referring to the aforementioned `bāhyān arthān` (these (masculine plural))
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of idam
idam - this, these
Note: Demonstrative pronoun.
त्यक्त्वा (tyaktvā) - completely letting go of attachment to external objects (having abandoned, forsaking, leaving)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root `tyaj` + `ktvā` suffix.
Root: tyaj (class 1)
तिष्ठन् (tiṣṭhan) - while in a state of standing or being (standing, staying, being)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tiṣṭhat
tiṣṭhat - standing, staying, existing
Present Active Participle
From root `sthā` (to stand) + `śatṛ` suffix.
Root: sthā (class 1)
Note: Implies 'while one is standing'.
गच्छन् (gacchan) - while in a state of moving or going (going, moving)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gacchat
gacchat - going, moving
Present Active Participle
From root `gam` (to go) + `śatṛ` suffix.
Root: gam (class 1)
Note: Implies 'while one is going'.
स्वपन् (svapan) - while in a state of sleeping (sleeping)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of svapat
svapat - sleeping
Present Active Participle
From root `svap` (to sleep) + `śatṛ` suffix.
Root: svap (class 2)
Note: Implies 'while one is sleeping'.
श्वसन् (śvasan) - while in a state of breathing (breathing, inhaling)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śvasat
śvasat - breathing, inhaling
Present Active Participle
From root `śvas` (to breathe) + `śatṛ` suffix.
Root: śvas (class 2)
Note: Implies 'while one is breathing'.
सर्वथा (sarvathā) - applies to all situations or conditions (in every way, by all means, completely)
(indeclinable)
From `sarva` + `thā` suffix.
सर्वदा (sarvadā) - applies without temporal interruption (always, at all times)
(indeclinable)
From `sarva` + `dā` suffix.
सर्वान् (sarvān) - all types of internal objects/states (all, whole, every)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Modifies `āntarān`.
आन्तरान् (āntarān) - internal thoughts, feelings, emotions, consciousness (internal, inner, intimate)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of āntara
āntara - internal, inner, intimate
From `antara` (inside) + `aṇ` suffix.
Note: Object of `vicāraya`.
(ca) - connects `sarvān` and `āntarān` (and, also)
(indeclinable)
विचारय (vicāraya) - deeply meditate upon or analyze internal states (consider, reflect, investigate, examine)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vicāraya
Imperative Mood, 2nd Person Singular (causative stem)
From `vi-car` (to move about) in causative sense of 'to make move/think'. `ṇic` causative suffix.
Prefix: vi
Root: car (class 1)
Note: Command to 'you' (singular).