महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-44, verse-59
पुत्रमेषः प्रवाहश्च तथा नन्दोपनन्दकौ ।
धूम्रः श्वेतः कलिङ्गश्च सिद्धार्थो वरदस्तथा ॥५९॥
धूम्रः श्वेतः कलिङ्गश्च सिद्धार्थो वरदस्तथा ॥५९॥
59. putrameṣaḥ pravāhaśca tathā nandopanandakau ,
dhūmraḥ śvetaḥ kaliṅgaśca siddhārtho varadastathā.
dhūmraḥ śvetaḥ kaliṅgaśca siddhārtho varadastathā.
59.
putrameṣaḥ pravāhaḥ ca tathā nanda-upanandakau
dhūmraḥ śvetaḥ kaliṅgaḥ ca siddhārthaḥ varadaḥ tathā
dhūmraḥ śvetaḥ kaliṅgaḥ ca siddhārthaḥ varadaḥ tathā
59.
putrameṣaḥ pravāhaḥ ca tathā nanda-upanandakau
dhūmraḥ śvetaḥ kaliṅgaḥ ca siddhārthaḥ varadaḥ tathā
dhūmraḥ śvetaḥ kaliṅgaḥ ca siddhārthaḥ varadaḥ tathā
59.
Putramesha, Pravaha, and Nanda and Upananda, Dhūmra, Shveta, Kalinga, Siddhartha, and Varada are similarly present.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुत्रमेषः (putrameṣaḥ) - a proper name (son of a ram)
- प्रवाहः (pravāhaḥ) - a proper name (stream, current, flow)
- च (ca) - and, also
- तथा (tathā) - thus, so, similarly, and
- नन्द-उपनन्दकौ (nanda-upanandakau) - the names of two individuals (Nanda and Upananda)
- धूम्रः (dhūmraḥ) - a proper name (smoky, dusky, grey)
- श्वेतः (śvetaḥ) - a proper name (white, bright, pure)
- कलिङ्गः (kaliṅgaḥ) - a proper name (Kalinga (an ancient country or its people))
- च (ca) - and, also
- सिद्धार्थः (siddhārthaḥ) - a proper name (one whose aim is accomplished, successful)
- वरदः (varadaḥ) - a proper name (giver of boons, boon-giver)
- तथा (tathā) - thus, so, similarly, and
Words meanings and morphology
पुत्रमेषः (putrameṣaḥ) - a proper name (son of a ram)
(noun)
Nominative, masculine, singular of putrameṣa
putrameṣa - son of a ram; a proper name
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (putra+meṣa)
- putra – son
noun (masculine) - meṣa – ram, sheep
noun (masculine)
प्रवाहः (pravāhaḥ) - a proper name (stream, current, flow)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pravāha
pravāha - stream, current, flow, course, tradition
Prefix: pra
Root: vah (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तथा (tathā) - thus, so, similarly, and
(indeclinable)
नन्द-उपनन्दकौ (nanda-upanandakau) - the names of two individuals (Nanda and Upananda)
(noun)
Nominative, masculine, dual of nanda-upanandaka
nanda-upanandaka - Nanda and Upananda (names of two individuals)
Compound type : itaretara-dvandva (nanda+upanandaka)
- nanda – joy, delight; a proper name
noun (masculine)
Root: nand (class 1) - upanandaka – near Nanda, a lesser Nanda; a proper name
noun (masculine)
Prefix: upa
धूम्रः (dhūmraḥ) - a proper name (smoky, dusky, grey)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dhūmra
dhūmra - smoky, smoke-colored, dusky, grey; a proper name
श्वेतः (śvetaḥ) - a proper name (white, bright, pure)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śveta
śveta - white, bright, pure; a proper name
कलिङ्गः (kaliṅgaḥ) - a proper name (Kalinga (an ancient country or its people))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaliṅga
kaliṅga - Kalinga (name of an ancient country, its inhabitants, or a person from there)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सिद्धार्थः (siddhārthaḥ) - a proper name (one whose aim is accomplished, successful)
(noun)
Nominative, masculine, singular of siddhārtha
siddhārtha - one who has accomplished his aim; successful; a proper name (e.g., of the Buddha)
Compound type : bahuvrīhi (siddha+artha)
- siddha – accomplished, perfected, successful
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the root 'sidh' (to succeed, be accomplished).
Root: sidh (class 4) - artha – aim, purpose, meaning, object, wealth
noun (masculine)
वरदः (varadaḥ) - a proper name (giver of boons, boon-giver)
(noun)
Nominative, masculine, singular of varada
varada - giver of boons, bestowing wishes
Compound type : upapada-tatpuruṣa (vara+da)
- vara – boon, wish, blessing; choice, excellent
noun (masculine) - da – giving, bestowing, giver (agent noun)
adjective (masculine)
agent noun
Derived from the root 'dā' (to give) with the suffix '-a'.
Root: dā (class 3)
तथा (tathā) - thus, so, similarly, and
(indeclinable)