महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-44, verse-54
एकाक्षो द्वादशाक्षश्च तथैवैकजटः प्रभुः ।
सहस्रबाहुर्विकटो व्याघ्राक्षः क्षितिकम्पनः ॥५४॥
सहस्रबाहुर्विकटो व्याघ्राक्षः क्षितिकम्पनः ॥५४॥
54. ekākṣo dvādaśākṣaśca tathaivaikajaṭaḥ prabhuḥ ,
sahasrabāhurvikaṭo vyāghrākṣaḥ kṣitikampanaḥ.
sahasrabāhurvikaṭo vyāghrākṣaḥ kṣitikampanaḥ.
54.
ekākṣaḥ dvādaśākṣaḥ ca tathā eva ekajaṭaḥ prabhuḥ
sahasrabāhuḥ vikaṭaḥ vyāghrākṣaḥ kṣitikampanaḥ
sahasrabāhuḥ vikaṭaḥ vyāghrākṣaḥ kṣitikampanaḥ
54.
ekākṣaḥ dvādaśākṣaḥ ca tathā eva ekajaṭaḥ prabhuḥ
sahasrabāhuḥ vikaṭaḥ vyāghrākṣaḥ kṣitikampanaḥ
sahasrabāhuḥ vikaṭaḥ vyāghrākṣaḥ kṣitikampanaḥ
54.
He is one-eyed, twelve-eyed, and also has a single matted lock; the Lord. He has a thousand arms, is formidable, tiger-eyed, and shakes the earth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एकाक्षः (ekākṣaḥ) - one-eyed
- द्वादशाक्षः (dvādaśākṣaḥ) - twelve-eyed
- च (ca) - and, also
- तथा (tathā) - likewise, so, thus
- एव (eva) - indeed, only, just, certainly
- एकजटः (ekajaṭaḥ) - having a single matted lock
- प्रभुः (prabhuḥ) - lord, master, powerful
- सहस्रबाहुः (sahasrabāhuḥ) - thousand-armed
- विकटः (vikaṭaḥ) - formidable, huge, distorted, terrific
- व्याघ्राक्षः (vyāghrākṣaḥ) - tiger-eyed
- क्षितिकम्पनः (kṣitikampanaḥ) - earth-shaker
Words meanings and morphology
एकाक्षः (ekākṣaḥ) - one-eyed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ekākṣa
ekākṣa - one-eyed; having one eye
Compound type : bahuvrīhi (eka+akṣa)
- eka – one, single, unique
numeral (masculine) - akṣa – eye, sense organ
noun (neuter)
द्वादशाक्षः (dvādaśākṣaḥ) - twelve-eyed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dvādaśākṣa
dvādaśākṣa - twelve-eyed; having twelve eyes
Compound type : bahuvrīhi (dvādaśa+akṣa)
- dvādaśa – twelve
numeral - akṣa – eye, sense organ
noun (neuter)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तथा (tathā) - likewise, so, thus
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, certainly
(indeclinable)
एकजटः (ekajaṭaḥ) - having a single matted lock
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ekajaṭa
ekajaṭa - having one matted lock
Compound type : bahuvrīhi (eka+jaṭā)
- eka – one, single, unique
numeral (masculine) - jaṭā – matted hair, twisted locks
noun (feminine)
प्रभुः (prabhuḥ) - lord, master, powerful
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, powerful, eminent
सहस्रबाहुः (sahasrabāhuḥ) - thousand-armed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahasrabāhu
sahasrabāhu - having a thousand arms
Compound type : bahuvrīhi (sahasra+bāhu)
- sahasra – thousand
numeral (neuter) - bāhu – arm
noun (masculine)
विकटः (vikaṭaḥ) - formidable, huge, distorted, terrific
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vikaṭa
vikaṭa - huge, large, formidable, frightful, distorted
व्याघ्राक्षः (vyāghrākṣaḥ) - tiger-eyed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyāghrākṣa
vyāghrākṣa - having tiger-like eyes
Compound type : bahuvrīhi (vyāghra+akṣa)
- vyāghra – tiger
noun (masculine) - akṣa – eye, sense organ
noun (neuter)
क्षितिकम्पनः (kṣitikampanaḥ) - earth-shaker
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣitikampana
kṣitikampana - shaking the earth
Compound type : tatpuruṣa (kṣiti+kampana)
- kṣiti – earth, ground
noun (feminine) - kampana – shaking, trembling
noun (neuter)
Root: kamp (class 1)