महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-44, verse-42
सुवर्चसं महात्मानं तथैवाप्यतिवर्चसम् ।
हिमवान्प्रददौ राजन्हुताशनसुताय वै ॥४२॥
हिमवान्प्रददौ राजन्हुताशनसुताय वै ॥४२॥
42. suvarcasaṁ mahātmānaṁ tathaivāpyativarcasam ,
himavānpradadau rājanhutāśanasutāya vai.
himavānpradadau rājanhutāśanasutāya vai.
42.
suvarcasaṃ mahātmānaṃ tathā eva api ativarcasaṃ
himavān pradadau rājan hutāśanasutāya vai
himavān pradadau rājan hutāśanasutāya vai
42.
rājan himavān suvarcasaṃ mahātmānam tathā eva
api ativarcasaṃ hutāśanasutāya vai pradadau
api ativarcasaṃ hutāśanasutāya vai pradadau
42.
O King, Himavat bestowed Suvarcasa, the great-souled (mahātman), and similarly Ativarca, who was exceedingly brilliant, upon the son of Hutāśana (Agni).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुवर्चसं (suvarcasaṁ) - Suvarcasa (proper name of an attendant) (radiant, brilliant, glorious)
- महात्मानं (mahātmānaṁ) - the great-souled one (referring to Suvarcasa) (great-souled, noble, magnanimous)
- तथा (tathā) - thus, so, and, similarly
- एव (eva) - only, just, indeed, certainly; like, as
- अपि (api) - also, even, moreover
- अतिवर्चसं (ativarcasaṁ) - Ativarca (proper name of an attendant) (exceedingly brilliant, very powerful)
- हिमवान् (himavān) - Himavat, the Himalayas (personified mountain)
- प्रददौ (pradadau) - he gave, bestowed, offered
- राजन् (rājan) - O King
- हुताशनसुताय (hutāśanasutāya) - to the son of Hutāśana (Agni)
- वै (vai) - indeed, certainly, verily
Words meanings and morphology
सुवर्चसं (suvarcasaṁ) - Suvarcasa (proper name of an attendant) (radiant, brilliant, glorious)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of suvarcas
suvarcas - radiant, brilliant, glorious, splendid
महात्मानं (mahātmānaṁ) - the great-souled one (referring to Suvarcasa) (great-souled, noble, magnanimous)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous; a great person; the supreme (ātman)
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, individual essence, consciousness
noun (masculine)
तथा (tathā) - thus, so, and, similarly
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed, certainly; like, as
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, moreover
(indeclinable)
अतिवर्चसं (ativarcasaṁ) - Ativarca (proper name of an attendant) (exceedingly brilliant, very powerful)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ativarcas
ativarcas - exceedingly brilliant, very powerful, highly splendid
Compound type : prādi-samāsa (ati+varcas)
- ati – over, beyond, exceeding, very
indeclinable - varcas – brilliance, splendor, energy, power
noun (neuter)
हिमवान् (himavān) - Himavat, the Himalayas (personified mountain)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of himavat
himavat - possessed of snow, snowy; the Himalayas
प्रददौ (pradadau) - he gave, bestowed, offered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of dā
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, prince
हुताशनसुताय (hutāśanasutāya) - to the son of Hutāśana (Agni)
(noun)
Dative, masculine, singular of hutāśanasuta
hutāśanasuta - son of Hutāśana (Agni, the fire god)
Compound type : tatpuruṣa (hutāśana+suta)
- hutāśana – fire, Agni (the fire god)
noun (masculine) - suta – son, offspring
noun (masculine)
वै (vai) - indeed, certainly, verily
(indeclinable)