Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,44

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-44, verse-110

तादृशानां सहस्राणि प्रयुतान्यर्बुदानि च ।
अभिषिक्तं महात्मानं परिवार्योपतस्थिरे ॥११०॥
110. tādṛśānāṁ sahasrāṇi prayutānyarbudāni ca ,
abhiṣiktaṁ mahātmānaṁ parivāryopatasthire.
110. tādṛśānām sahasrāṇi prayutāni arbudāni ca
abhiṣiktaṃ mahātmānaṃ parivārya upatast hire
110. tādṛśānām sahasrāṇi prayutāni arbudāni ca
abhiṣiktaṃ mahātmānaṃ parivārya upatast hire
110. Thousands, millions, and even hundreds of millions of such beings surrounded the consecrated great soul (ātman) and stood in attendance.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तादृशानाम् (tādṛśānām) - of such ones, of those like him, of that kind
  • सहस्राणि (sahasrāṇi) - thousands
  • प्रयुतानि (prayutāni) - likely meaning millions in this sequence of numbers (millions, ten thousands, hundred thousands)
  • अर्बुदानि (arbudāni) - likely meaning hundreds of millions in this sequence of numbers (hundreds of millions, tens of millions, a large number)
  • (ca) - and, also
  • अभिषिक्तं (abhiṣiktaṁ) - consecrated, anointed, installed
  • महात्मानं (mahātmānaṁ) - the great-souled one, the noble person, the great spiritual person
  • परिवार्य (parivārya) - having surrounded, enclosing, encompassing
  • उपतस्त् हिरे (upatast hire) - they stood near, they attended, they worshipped

Words meanings and morphology

तादृशानाम् (tādṛśānām) - of such ones, of those like him, of that kind
(adjective)
Genitive, plural of tādṛśa
tādṛśa - such, like that, of that kind
Compound of tad (that) and dṛś (seeing, appearing)
Compound type : karmadhāraya (tad+dṛśa)
  • tad – that, he, she, it
    pronoun
  • dṛśa – seeing, appearing, resembling
    adjective
    From root dṛś (to see)
    Root: dṛś (class 1)
Note: Modifies an implied noun, e.g., 'beings' or 'individuals'.
सहस्राणि (sahasrāṇi) - thousands
(noun)
Nominative, neuter, plural of sahasra
sahasra - thousand, a multitude
प्रयुतानि (prayutāni) - likely meaning millions in this sequence of numbers (millions, ten thousands, hundred thousands)
(noun)
Nominative, neuter, plural of prayuta
prayuta - million, ten thousand, hundred thousand, a large number
अर्बुदानि (arbudāni) - likely meaning hundreds of millions in this sequence of numbers (hundreds of millions, tens of millions, a large number)
(noun)
Nominative, neuter, plural of arbuda
arbuda - ten million, hundred million, a large number, a serpent, a tumor
(ca) - and, also
(indeclinable)
अभिषिक्तं (abhiṣiktaṁ) - consecrated, anointed, installed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of abhiṣikta
abhiṣikta - consecrated, anointed, installed, sprinkled
Past Passive Participle
Derived from root sic (to sprinkle) with prefix abhi- and suffix -kta (passive participle).
Prefix: abhi
Root: sic (class 7)
Note: Modifies 'mahātmānam'.
महात्मानं (mahātmānaṁ) - the great-souled one, the noble person, the great spiritual person
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, a great spiritual person, the supreme soul (ātman)
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, the individual soul, the universal soul
    noun (masculine)
परिवार्य (parivārya) - having surrounded, enclosing, encompassing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root vṛ (to cover, enclose) with prefix pari- and suffix -ya for absolutives.
Prefix: pari
Root: vṛ (class 5)
उपतस्त् हिरे (upatast hire) - they stood near, they attended, they worshipped
(verb)
3rd person , plural, middle, Perfect (Lit) of upa-sthā
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)