महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-44, verse-47
उन्मादं पुष्पदन्तं च शङ्कुकर्णं तथैव च ।
प्रददावग्निपुत्राय पार्वती शुभदर्शना ॥४७॥
प्रददावग्निपुत्राय पार्वती शुभदर्शना ॥४७॥
47. unmādaṁ puṣpadantaṁ ca śaṅkukarṇaṁ tathaiva ca ,
pradadāvagniputrāya pārvatī śubhadarśanā.
pradadāvagniputrāya pārvatī śubhadarśanā.
47.
unmādam puṣpadantam ca śaṅkukarṇam tathā eva
ca pradadau agniputrāya pārvatī śubhadarśanā
ca pradadau agniputrāya pārvatī śubhadarśanā
47.
śubhadarśanā pārvatī agniputrāya unmādam
puṣpadantam ca śaṅkukarṇam tathā eva ca pradadau
puṣpadantam ca śaṅkukarṇam tathā eva ca pradadau
47.
And also, Pārvatī, who possesses an auspicious appearance, gave Unmāda, Puṣpadanta, and Śaṅkukarṇa to the son of Agni.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उन्मादम् (unmādam) - Unmāda (name of an attendant given to Skanda) (madness, intoxication)
- पुष्पदन्तम् (puṣpadantam) - Puṣpadanta (name of an attendant given to Skanda) (flower-toothed)
- च (ca) - and
- शङ्कुकर्णम् (śaṅkukarṇam) - Śaṅkukarṇa (name of an attendant given to Skanda) (conch-eared)
- तथा (tathā) - thus, so, similarly
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- च (ca) - and
- प्रददौ (pradadau) - gave, bestowed
- अग्निपुत्राय (agniputrāya) - to Kārtikeya (Skanda) (to the son of Agni)
- पार्वती (pārvatī) - Pārvatī (goddess, wife of Shiva)
- शुभदर्शना (śubhadarśanā) - describing Pārvatī (auspicious-looking, beautiful)
Words meanings and morphology
उन्मादम् (unmādam) - Unmāda (name of an attendant given to Skanda) (madness, intoxication)
(noun)
Accusative, masculine, singular of unmāda
unmāda - madness, intoxication, frenzy; joy, delight.
Prefix: ud
Root: mad (class 4)
पुष्पदन्तम् (puṣpadantam) - Puṣpadanta (name of an attendant given to Skanda) (flower-toothed)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of puṣpadanta
puṣpadanta - having teeth like flowers (an epithet); name of a divine being or attendant.
Compound type : bahuvrīhi (puṣpa+danta)
- puṣpa – flower, blossom.
noun (neuter) - danta – tooth, tusk.
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
शङ्कुकर्णम् (śaṅkukarṇam) - Śaṅkukarṇa (name of an attendant given to Skanda) (conch-eared)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śaṅkukarṇa
śaṅkukarṇa - conch-eared; name of a divine being or attendant.
Compound type : bahuvrīhi (śaṅku+karṇa)
- śaṅku – peg, cone, conch; a kind of musical instrument.
noun (masculine) - karṇa – ear, rudder.
noun (masculine)
तथा (tathā) - thus, so, similarly
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
प्रददौ (pradadau) - gave, bestowed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of pra-dā
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
अग्निपुत्राय (agniputrāya) - to Kārtikeya (Skanda) (to the son of Agni)
(noun)
Dative, masculine, singular of agniputra
agniputra - son of Agni, an epithet for Kārtikeya (Skanda).
Compound type : tatpuruṣa (agni+putra)
- agni – fire; the god of fire.
noun (masculine) - putra – son, child.
noun (masculine)
पार्वती (pārvatī) - Pārvatī (goddess, wife of Shiva)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of pārvatī
pārvatī - Pārvatī (daughter of the mountain, wife of Shiva); a female mountaineer.
शुभदर्शना (śubhadarśanā) - describing Pārvatī (auspicious-looking, beautiful)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śubhadarśana
śubhadarśana - having an auspicious or beautiful appearance.
Compound type : bahuvrīhi (śubha+darśana)
- śubha – auspicious, propitious, fortunate; beautiful, shining.
adjective - darśana – seeing, looking; sight, appearance, vision.
noun (neuter)
Root: dṛś (class 1)