Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,41

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-41, verse-66

अर्थस्य पुरुषो दासो दासस्त्वर्थो न कस्यचित् ।
इति सत्यं महाराज बद्धोऽस्म्यर्थेन कौरवैः ॥६६॥
66. arthasya puruṣo dāso dāsastvartho na kasyacit ,
iti satyaṁ mahārāja baddho'smyarthena kauravaiḥ.
66. arthasya puruṣaḥ dāsaḥ dāsaḥ tu arthaḥ na kasyacit
iti satyam mahārāja baddhaḥ asmi arthena kauravaiḥ
66. mahārāja,
puruṣaḥ arthasya dāsaḥ; tu arthaḥ kasyacit na dāsaḥiti satyamkauravaiḥ arthena baddhaḥ asmi
66. "A man is a slave to wealth (artha), but wealth (artha) is not a slave to anyone. This is the truth, O great king. I am bound by the Kauravas through their wealth."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अर्थस्य (arthasya) - of wealth, of purpose, of gain
  • पुरुषः (puruṣaḥ) - man, person (puruṣa)
  • दासः (dāsaḥ) - slave, servant
  • दासः (dāsaḥ) - slave, servant
  • तु (tu) - but, on the other hand
  • अर्थः (arthaḥ) - wealth, purpose, gain
  • (na) - not, no
  • कस्यचित् (kasyacit) - of anyone, of somebody
  • इति (iti) - thus, so (quotation marker)
  • सत्यम् (satyam) - truth
  • महाराज (mahārāja) - O great king
  • बद्धः (baddhaḥ) - bound, tied, restrained
  • अस्मि (asmi) - I am
  • अर्थेन (arthena) - by wealth, by means of wealth/gain
  • कौरवैः (kauravaiḥ) - by the Kauravas

Words meanings and morphology

अर्थस्य (arthasya) - of wealth, of purpose, of gain
(noun)
Genitive, masculine, singular of artha
artha - wealth, property, purpose, meaning, object
पुरुषः (puruṣaḥ) - man, person (puruṣa)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, male, person, spirit, the supreme cosmic person (puruṣa)
दासः (dāsaḥ) - slave, servant
(noun)
Nominative, masculine, singular of dāsa
dāsa - slave, servant, bondsman
दासः (dāsaḥ) - slave, servant
(noun)
Nominative, masculine, singular of dāsa
dāsa - slave, servant, bondsman
तु (tu) - but, on the other hand
(indeclinable)
अर्थः (arthaḥ) - wealth, purpose, gain
(noun)
Nominative, masculine, singular of artha
artha - wealth, property, purpose, meaning, object
(na) - not, no
(indeclinable)
कस्यचित् (kasyacit) - of anyone, of somebody
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, anyone, a certain (genitive form of kim-cid)
इति (iti) - thus, so (quotation marker)
(indeclinable)
सत्यम् (satyam) - truth
(noun)
Nominative, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, true
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
बद्धः (baddhaḥ) - bound, tied, restrained
(adjective)
Nominative, masculine, singular of baddha
baddha - bound, tied, caught, restrained
Past Passive Participle
From root 'bandh' (9P), past passive participle.
Root: bandh (class 9)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, Present (Laṭ) of as
Root: as (class 2)
अर्थेन (arthena) - by wealth, by means of wealth/gain
(noun)
Instrumental, masculine, singular of artha
artha - wealth, property, purpose, meaning, object
कौरवैः (kauravaiḥ) - by the Kauravas
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of kaurava
kaurava - descendant of Kuru, a Kaurava