महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-41, verse-10
वासुदेवश्च भगवान्पृष्ठतोऽनुजगाम ह ।
यथामुख्याश्च राजानस्तमन्वाजग्मुरुत्सुकाः ॥१०॥
यथामुख्याश्च राजानस्तमन्वाजग्मुरुत्सुकाः ॥१०॥
10. vāsudevaśca bhagavānpṛṣṭhato'nujagāma ha ,
yathāmukhyāśca rājānastamanvājagmurutsukāḥ.
yathāmukhyāśca rājānastamanvājagmurutsukāḥ.
10.
vāsudevaḥ ca bhagavān pṛṣṭhataḥ anujagāma ha
yathāmukhyāḥ ca rājānaḥ tam anvājagmuḥ utsukāḥ
yathāmukhyāḥ ca rājānaḥ tam anvājagmuḥ utsukāḥ
10.
ca bhagavān vāsudevaḥ pṛṣṭhataḥ ha anujagāma
ca yathāmukhyāḥ rājānaḥ utsukāḥ tam anvājagmuḥ
ca yathāmukhyāḥ rājānaḥ utsukāḥ tam anvājagmuḥ
10.
And Lord Vāsudeva (bhagavān) also followed from behind, while the principal kings, full of eagerness, followed him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Kṛṣṇa (Vāsudeva (son of Vasudeva, name of Kṛṣṇa))
- च (ca) - and, also
- भगवान् (bhagavān) - Lord (Kṛṣṇa) (Lord, worshipful one, divine)
- पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - from behind, behind
- अनुजगाम (anujagāma) - followed, went after
- ह (ha) - indeed, verily (expletive)
- यथामुख्याः (yathāmukhyāḥ) - according to rank, the principal ones, the chief ones
- च (ca) - and, also
- राजानः (rājānaḥ) - kings
- तम् (tam) - him (Yudhiṣṭhira) (him, that (masculine accusative singular))
- अन्वाजग्मुः (anvājagmuḥ) - followed, went after
- उत्सुकाः (utsukāḥ) - eager, anxious, desirous
Words meanings and morphology
वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Kṛṣṇa (Vāsudeva (son of Vasudeva, name of Kṛṣṇa))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - Vāsudeva (name of Kṛṣṇa, son of Vasudeva)
Note: Refers to Kṛṣṇa.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
भगवान् (bhagavān) - Lord (Kṛṣṇa) (Lord, worshipful one, divine)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - possessing fortune, glorious, divine, Lord, worshipful
Derived from bhaga (fortune) + -vat (possessive suffix)
Note: Agrees with Vāsudeva.
पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - from behind, behind
(indeclinable)
Derived from pṛṣṭha (back) with -tas suffix
Note: Adverbial use.
अनुजगाम (anujagāma) - followed, went after
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of anu-gam
Perfect tense form of root gam- with upasarga anu-
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
ह (ha) - indeed, verily (expletive)
(indeclinable)
यथामुख्याः (yathāmukhyāḥ) - according to rank, the principal ones, the chief ones
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yathāmukhya
yathāmukhya - according to their chiefness, principal, chief among
Indeclinable compound: yathā (as, according to) + mukhya (chief, principal)
Compound type : avyayībhāva (yathā+mukhya)
- yathā – as, just as, according to
indeclinable - mukhya – chief, principal, foremost
adjective (masculine)
Note: Agrees with 'rājānaḥ'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
राजानः (rājānaḥ) - kings
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler
तम् (tam) - him (Yudhiṣṭhira) (him, that (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अन्वाजग्मुः (anvājagmuḥ) - followed, went after
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of anu-ā-gam
Perfect tense form of root gam- with upasargas anu- and ā-
Prefixes: anu+ā
Root: gam (class 1)
उत्सुकाः (utsukāḥ) - eager, anxious, desirous
(adjective)
Nominative, masculine, plural of utsuka
utsuka - eager, anxious, desirous, longing
Note: Agrees with 'rājānaḥ'.