महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-41, verse-48
द्रोण उवाच ।
यदि मां नाभिगच्छेथा युद्धाय कृतनिश्चयः ।
शपेयं त्वां महाराज पराभावाय सर्वशः ॥४८॥
यदि मां नाभिगच्छेथा युद्धाय कृतनिश्चयः ।
शपेयं त्वां महाराज पराभावाय सर्वशः ॥४८॥
48. droṇa uvāca ,
yadi māṁ nābhigacchethā yuddhāya kṛtaniścayaḥ ,
śapeyaṁ tvāṁ mahārāja parābhāvāya sarvaśaḥ.
yadi māṁ nābhigacchethā yuddhāya kṛtaniścayaḥ ,
śapeyaṁ tvāṁ mahārāja parābhāvāya sarvaśaḥ.
48.
droṇaḥ uvāca yadi mām na abhigacchethāḥ yuddhāya
kṛtaniścayaḥ śapeyam tvām mahārāja parābhāvāya sarvaśaḥ
kṛtaniścayaḥ śapeyam tvām mahārāja parābhāvāya sarvaśaḥ
48.
droṇaḥ uvāca mahārāja yadi kṛtaniścayaḥ yuddhāya mām
na abhigacchethāḥ tvām sarvaśaḥ parābhāvāya śapeyam
na abhigacchethāḥ tvām sarvaśaḥ parābhāvāya śapeyam
48.
Drona said: "O great king (mahārāja), if you were not to approach me with determination for battle, I would curse you in every way for utter defeat."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्रोणः (droṇaḥ) - Drona (proper name)
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- यदि (yadi) - if
- माम् (mām) - me
- न (na) - not, no
- अभिगच्छेथाः (abhigacchethāḥ) - you were to approach (you should approach, you should go towards)
- युद्धाय (yuddhāya) - for battle, for war
- कृतनिश्चयः (kṛtaniścayaḥ) - with determination (having made a resolve, determined, resolute)
- शपेयम् (śapeyam) - I would curse (I would curse, I would swear)
- त्वाम् (tvām) - you
- महाराज (mahārāja) - O great king
- पराभावाय (parābhāvāya) - for utter defeat (for defeat, for humiliation)
- सर्वशः (sarvaśaḥ) - in every way, entirely, completely
Words meanings and morphology
द्रोणः (droṇaḥ) - Drona (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (name of a famous warrior and guru in the Mahābhārata)
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect tense, active voice
Root: vac (class 2)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
न (na) - not, no
(indeclinable)
अभिगच्छेथाः (abhigacchethāḥ) - you were to approach (you should approach, you should go towards)
(verb)
2nd person , singular, middle, optative (liṅ) of abhigam
optative mood, middle voice
root gam with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
युद्धाय (yuddhāya) - for battle, for war
(noun)
Dative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
from root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
कृतनिश्चयः (kṛtaniścayaḥ) - with determination (having made a resolve, determined, resolute)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtaniścaya
kṛtaniścaya - one who has made a decision/resolve, resolute, determined
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+niścaya)
- kṛta – done, made, performed
participle (masculine)
past passive participle
root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8) - niścaya – certainty, resolve, determination, decision
noun (masculine)
root ci with prefix nis
Prefix: nis
Root: ci (class 5)
शपेयम् (śapeyam) - I would curse (I would curse, I would swear)
(verb)
1st person , singular, active, optative (liṅ) of śap
optative mood, active voice
Root: śap (class 1)
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of tvam
tvam - you
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, mighty, large
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
पराभावाय (parābhāvāya) - for utter defeat (for defeat, for humiliation)
(noun)
Dative, masculine, singular of parābhāva
parābhāva - defeat, humiliation, destruction, disgrace
from root bhū with prefix parā
Prefix: parā
Root: bhū (class 1)
सर्वशः (sarvaśaḥ) - in every way, entirely, completely
(indeclinable)
suffix -śas (manner) to sarva