महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-41, verse-27
ततस्तत्कौरवं सैन्यं धिक्कृत्वा तु युधिष्ठिरम् ।
निःशब्दमभवत्तूर्णं पुनरेव विशां पते ॥२७॥
निःशब्दमभवत्तूर्णं पुनरेव विशां पते ॥२७॥
27. tatastatkauravaṁ sainyaṁ dhikkṛtvā tu yudhiṣṭhiram ,
niḥśabdamabhavattūrṇaṁ punareva viśāṁ pate.
niḥśabdamabhavattūrṇaṁ punareva viśāṁ pate.
27.
tataḥ tat kauravam sainyam dhikkṛtvā tu yudhiṣṭhiram
niḥśabdam abhavat tūrṇam punar eva viśām pate
niḥśabdam abhavat tūrṇam punar eva viśām pate
27.
viśām pate,
tataḥ,
tu,
yudhiṣṭhiram dhikkṛtvā,
tat kauravam sainyam punar eva tūrṇam niḥśabdam abhavat.
tataḥ,
tu,
yudhiṣṭhiram dhikkṛtvā,
tat kauravam sainyam punar eva tūrṇam niḥśabdam abhavat.
27.
O lord of men, then, after Yudhiṣṭhira had reproached that Kuru army, it quickly became silent again.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- तत् (tat) - that, it
- कौरवम् (kauravam) - related to the Kuru clan (Kaurava, related to the Kurus)
- सैन्यम् (sainyam) - army, host
- धिक्कृत्वा (dhikkṛtvā) - having censured, having condemned, having reproached
- तु (tu) - but, indeed, however
- युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira
- निःशब्दम् (niḥśabdam) - silent, noiseless
- अभवत् (abhavat) - became, was
- तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
- पुनर् (punar) - again, once more
- एव (eva) - indeed, only, just
- विशाम् (viśām) - of men, of people
- पते (pate) - O lord, O master
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
कौरवम् (kauravam) - related to the Kuru clan (Kaurava, related to the Kurus)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kaurava
kaurava - descendant of Kuru, belonging to the Kurus, a Kuru warrior
Derived from Kuru, indicating relation or descent.
Note: Modifies 'sainyam'.
सैन्यम् (sainyam) - army, host
(noun)
Accusative, neuter, singular of sainya
sainya - army, military force, host
धिक्कृत्वा (dhikkṛtvā) - having censured, having condemned, having reproached
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Absolutive form of the verb root kṛ with prefix dhik, meaning 'to censure'.
Prefix: dhik
Root: kṛ (class 8)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (eldest Pāṇḍava brother)
निःशब्दम् (niḥśabdam) - silent, noiseless
(adjective)
Nominative, neuter, singular of niḥśabda
niḥśabda - noiseless, silent, still
From niḥ (without) + śabda (sound).
Compound type : bahuvrīhi (nis+śabda)
- nis – without, out, away
indeclinable - śabda – sound, noise, word
noun (masculine)
Note: Used as a predicate adjective with 'abhavat'.
अभवत् (abhavat) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect
3rd person singular, Imperfect tense, active voice.
Root: bhū (class 1)
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'abhavat'.
पुनर् (punar) - again, once more
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
विशाम् (viśām) - of men, of people
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, men, subjects
Note: Part of the compound vocative 'viśām pate'.
पते (pate) - O lord, O master
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, protector