Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,41

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-41, verse-40

युधिष्ठिर उवाच ।
कथं जयेयं संग्रामे भवन्तमपराजितम् ।
एतन्मे मन्त्रय हितं यदि श्रेयः प्रपश्यसि ॥४०॥
40. yudhiṣṭhira uvāca ,
kathaṁ jayeyaṁ saṁgrāme bhavantamaparājitam ,
etanme mantraya hitaṁ yadi śreyaḥ prapaśyasi.
40. yudhiṣṭhira uvāca kathaṃ jayeyaṃ saṃgrāme bhavantam
aparājitam etat me mantraya hitam yadi śreyaḥ prapaśyasi
40. yudhiṣṭhira uvāca: saṃgrāme aparājitam bhavantam kathaṃ jayeyaṃ? yadi śreyaḥ prapaśyasi,
etat me hitam mantraya.
40. Yudhishthira said: "How can I defeat you, the unconquered, in battle? Please advise me on what is beneficial in this regard, if you perceive it as the supreme welfare."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - Yudhishthira
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • कथं (kathaṁ) - how, in what manner
  • जयेयं (jayeyaṁ) - may I conquer, how can I conquer
  • संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in war
  • भवन्तम् (bhavantam) - Refers to Bhishma. (you (respectful form))
  • अपराजितम् (aparājitam) - Refers to Bhishma. (unconquered, undefeated)
  • एतत् (etat) - Refers to the matter of defeating Bhishma. (this)
  • मे (me) - to me, for me, my
  • मन्त्रय (mantraya) - advise, counsel
  • हितम् (hitam) - beneficial, good, proper
  • यदि (yadi) - if
  • श्रेयः (śreyaḥ) - welfare, good, prosperity, ultimate good
  • प्रपश्यसि (prapaśyasi) - you see, you perceive

Words meanings and morphology

युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - Yudhishthira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (a proper name, the eldest Pandava brother)
Compound 'yudhi' (in battle) + 'sthira' (firm).
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudhi+sthira)
  • yudhi – in battle
    indeclinable (feminine)
    Locative singular of 'yudh' (battle).
  • sthira – firm, steady, stable
    adjective (masculine)
    From root 'sthā' (to stand).
    Root: sthā (class 1)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
Root 'vac' (2nd class, Adadi) forms 'uvāca' in Perfect active, 3rd person singular.
Root: vac (class 2)
कथं (kathaṁ) - how, in what manner
(indeclinable)
Note: Interrogative adverb.
जयेयं (jayeyaṁ) - may I conquer, how can I conquer
(verb)
1st person , singular, active, optative (liṅ) of ji
Optative Active
Root 'ji' (1st class, bhvādi) forms 'jayeyaṃ' in Optative active, 1st person singular.
Root: ji (class 1)
Note: Expresses potential or desire.
संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃgrāma
saṁgrāma - battle, war, combat
From 'sam' + 'grām' (to go, meet).
Prefix: sam
Root: gram (class 1)
भवन्तम् (bhavantam) - Refers to Bhishma. (you (respectful form))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (respectful), being, existing
Present Active Participle
Present active participle of root 'bhū' (to be, become). Used as a respectful pronoun.
Root: bhū (class 1)
Note: Used as an honorific for the 2nd person.
अपराजितम् (aparājitam) - Refers to Bhishma. (unconquered, undefeated)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of aparājita
aparājita - unconquered, undefeated
Past Passive Participle (negated)
Compound of 'a' (negation) and 'parājita' (defeated). 'Parājita' is a Past Passive Participle of 'parā-ji' (to conquer, defeat).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+parājita)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • parājita – defeated, conquered
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle of 'parā-ji' (to conquer, defeat).
    Prefix: parā
    Root: ji (class 1)
Note: It qualifies 'bhavantam'.
एतत् (etat) - Refers to the matter of defeating Bhishma. (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
मे (me) - to me, for me, my
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Enclitic form of 'aham' (I). Can be dative or genitive. Here, 'to me' or 'for me'.
मन्त्रय (mantraya) - advise, counsel
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of mantr
Imperative Active
Root 'mantr' (10th class, curādi) forms 'mantraya' in Imperative active, 2nd person singular.
Root: mantr (class 10)
हितम् (hitam) - beneficial, good, proper
(adjective)
Accusative, neuter, singular of hita
hita - beneficial, good, placed, suitable
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root 'dhā' (to place, put) with prefix 'hi' (usually 'hita' is related to 'dhā' via 'dhā' > 'hita'). Also means 'good' as a general adjective.
Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies 'etat'. Can also function as a noun ('that which is beneficial').
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
Note: Conditional conjunction.
श्रेयः (śreyaḥ) - welfare, good, prosperity, ultimate good
(noun)
Accusative, neuter, singular of śreyas
śreyas - welfare, good, prosperity, ultimate good, better
Comparative form of 'śrī' or 'praśasta'.
Note: It can also be an adjective meaning 'better'. Here, it functions as a noun.
प्रपश्यसि (prapaśyasi) - you see, you perceive
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of paś
Present Active
Root 'dṛś' (1st class, bhvādi) which takes 'paśya' stem in Present. With prefix 'pra'. Forms 'prapaśyasi' in Present active, 2nd person singular.
Prefix: pra
Root: dṛś (class 1)
Note: Root 'dṛś' changes to 'paśya' stem in the present tense.