Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,41

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-41, verse-88

संजय उवाच ।
तच्छ्रुत्वा वचनं कृष्णः संन्यवर्तत भारत ।
युधिष्ठिरपुरोगैश्च पाण्डवैः सह संगतः ॥८८॥
88. saṁjaya uvāca ,
tacchrutvā vacanaṁ kṛṣṇaḥ saṁnyavartata bhārata ,
yudhiṣṭhirapurogaiśca pāṇḍavaiḥ saha saṁgataḥ.
88. saṃjayaḥ uvāca | tat śrutvā vacanaṃ kṛṣṇaḥ saṃnyavartata
bhārata | yudhiṣṭhirapurogaiḥ ca pāṇḍavaiḥ saha saṃgataḥ
88. saṃjayaḥ uvāca bhārata,
tat vacanaṃ śrutvā kṛṣṇaḥ yudhiṣṭhirapurogaiḥ pāṇḍavaiḥ ca saha saṃgataḥ saṃnyavartata
88. Saṃjaya said: O Bhārata (Dhṛtarāṣṭra), hearing that speech, Krishna returned, accompanied by the Pāṇḍavas, led by Yudhiṣṭhira.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संजयः (saṁjayaḥ) - Sanjaya (the charioteer and narrator) (Sanjaya)
  • उवाच (uvāca) - Sanjaya said (said, spoke)
  • तत् (tat) - that (speech) (that, this)
  • श्रुत्वा (śrutvā) - after hearing (that speech) (having heard, after hearing)
  • वचनं (vacanaṁ) - the speech (of Karna) (speech, word, statement)
  • कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Lord Krishna (Krishna)
  • संन्यवर्तत (saṁnyavartata) - Krishna returned (he returned, turned back)
  • भारत (bhārata) - O Dhritarashtra (addressed by Sanjaya) (O descendant of Bharata, O Bhārata)
  • युधिष्ठिरपुरोगैः (yudhiṣṭhirapurogaiḥ) - with Yudhiṣṭhira at their head (with Yudhiṣṭhira as the foremost, led by Yudhiṣṭhira)
  • (ca) - and (and, also)
  • पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - by the Pāṇḍavas (by the Pāṇḍavas, with the Pāṇḍavas)
  • सह (saha) - together with (with, together with)
  • संगतः (saṁgataḥ) - accompanied by (met, joined, accompanied by)

Words meanings and morphology

संजयः (saṁjayaḥ) - Sanjaya (the charioteer and narrator) (Sanjaya)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sanjaya (proper name)
उवाच (uvāca) - Sanjaya said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Root 'vac' (2nd class), perfect tense, 3rd person singular active, 'uvāca' is an irregular form.
Root: vac (class 2)
Note: From root √vac (to speak).
तत् (tat) - that (speech) (that, this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Refers to Karna's statement.
श्रुत्वा (śrutvā) - after hearing (that speech) (having heard, after hearing)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
From root √śru (to hear) + -tvā suffix.
Root: śru (class 1)
Note: Absolutive (gerund) indicating prior action.
वचनं (vacanaṁ) - the speech (of Karna) (speech, word, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speech, word, statement, saying
From root √vac (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'śrutvā'.
कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Lord Krishna (Krishna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (proper name), black, dark
Note: Subject of 'saṃnyavartata'.
संन्यवर्तत (saṁnyavartata) - Krishna returned (he returned, turned back)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of saṃnivṛt
Imperfect Middle
From root √vṛt (to turn) with prefixes 'saṃ' and 'ni'. Imperfect tense, 3rd person singular middle voice.
Prefixes: sam+ni
Root: vṛt (class 1)
भारत (bhārata) - O Dhritarashtra (addressed by Sanjaya) (O descendant of Bharata, O Bhārata)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, pertaining to Bharata, Indian
Patronymic from Bharata.
युधिष्ठिरपुरोगैः (yudhiṣṭhirapurogaiḥ) - with Yudhiṣṭhira at their head (with Yudhiṣṭhira as the foremost, led by Yudhiṣṭhira)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of yudhiṣṭhirapuroga
yudhiṣṭhirapuroga - having Yudhiṣṭhira as leader/foremost
Compound type : bahuvrihi (yudhiṣṭhira+puras+ga)
  • yudhiṣṭhira – Yudhiṣṭhira (proper name), firm in battle
    proper noun (masculine)
  • puras – before, in front, eastward
    indeclinable
  • ga – going, moving, leading
    adjective (masculine)
    Agent noun/Adjective
    From root √gam (to go) + -a suffix.
    Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'pāṇḍavaiḥ'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects 'Yudhiṣṭhirapurogaiḥ' with 'Pāṇḍavaiḥ' implicitly, or just emphasizes the accompanying.
पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - by the Pāṇḍavas (by the Pāṇḍavas, with the Pāṇḍavas)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
Patronymic from Pāṇḍu.
Note: Used with 'saha'.
सह (saha) - together with (with, together with)
(indeclinable)
Note: Preposition governing the instrumental 'pāṇḍavaiḥ'.
संगतः (saṁgataḥ) - accompanied by (met, joined, accompanied by)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃgata
saṁgata - met, joined, accompanied, assembled
Past Passive Participle
From root √gam (to go) with prefix 'saṃ' + -ta suffix.
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'kṛṣṇaḥ'.