Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,41

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-41, verse-35

व्रियतां च वरः पार्थ किमस्मत्तोऽभिकाङ्क्षसि ।
एवं गते महाराज न तवास्ति पराजयः ॥३५॥
35. vriyatāṁ ca varaḥ pārtha kimasmatto'bhikāṅkṣasi ,
evaṁ gate mahārāja na tavāsti parājayaḥ.
35. vriyatām ca varaḥ pārtha kim asmartaḥ abhīkāṅkṣasi
| evam gate mahārāja na tava asti parājayaḥ
35. pārtha,
ca varaḥ vriyatām; kim asmartaḥ abhīkāṅkṣasi? mahārāja,
evam gate,
tava parājayaḥ na asti.
35. And choose a boon, O Arjuna (Pārtha); what do you desire from us? When things have come to this, O great king, there is no defeat for you.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • व्रियताम् (vriyatām) - let it be chosen, let it be granted
  • (ca) - and, also, moreover
  • वरः (varaḥ) - boon, choice, wish, blessing
  • पार्थ (pārtha) - O Arjuna (son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna)
  • किम् (kim) - what, why, how
  • अस्मर्तः (asmartaḥ) - from us
  • अभीकाङ्क्षसि (abhīkāṅkṣasi) - you desire, you wish for
  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • गते (gate) - when things have transpired (having gone, having arrived, having happened)
  • महाराज (mahārāja) - O great king (addressing Yudhishthira) (great king, emperor)
  • (na) - not, no
  • तव (tava) - your, of you
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • पराजयः (parājayaḥ) - defeat, vanquishing

Words meanings and morphology

व्रियताम् (vriyatām) - let it be chosen, let it be granted
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of vṛ
Imperative Mood, Passive Voice
Root vṛ (9th class), Imperative, 3rd person singular, Passive voice (ātmanepada).
Root: vṛ (class 9)
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
वरः (varaḥ) - boon, choice, wish, blessing
(noun)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - boon, choice, wish, blessing, best, excellent
पार्थ (pārtha) - O Arjuna (son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), patronymic of Arjuna
Derived from Pṛthā (Kuntī), indicating 'son of Pṛthā'.
किम् (kim) - what, why, how
(interrogative pronoun)
अस्मर्तः (asmartaḥ) - from us
(pronoun)
Ablative, plural of asmat
asmat - us, we
ablative of 'aham' (first person pronoun) with suffix -taḥ (indicating 'from').
अभीकाङ्क्षसि (abhīkāṅkṣasi) - you desire, you wish for
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of kāṅkṣ
Present Indicative Mood, Active Voice
Root kāṅkṣ (1st class), Present tense, 2nd person singular, Active voice.
Prefix: abhi
Root: kāṅkṣ (class 1)
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
गते (gate) - when things have transpired (having gone, having arrived, having happened)
(adjective)
Locative, neuter, singular of gata
gata - gone, arrived, passed, happened, come to be
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root gam (to go).
Root: gam (class 1)
महाराज (mahārāja) - O great king (addressing Yudhishthira) (great king, emperor)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
(na) - not, no
(indeclinable)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
Genitive singular of 'you' (tvam/yuṣmad).
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Indicative Mood, Active Voice
Root as (2nd class), Present tense, 3rd person singular, Active voice.
Root: as (class 2)
पराजयः (parājayaḥ) - defeat, vanquishing
(noun)
Nominative, masculine, singular of parājaya
parājaya - defeat, vanquishing, conquest
Derived from prefix 'parā' and root 'ji' (to conquer).
Prefix: parā
Root: ji (class 1)