महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-41, verse-1
संजय उवाच ।
ततो धनंजयं दृष्ट्वा बाणगाण्डीवधारिणम् ।
पुनरेव महानादं व्यसृजन्त महारथाः ॥१॥
ततो धनंजयं दृष्ट्वा बाणगाण्डीवधारिणम् ।
पुनरेव महानादं व्यसृजन्त महारथाः ॥१॥
1. saṁjaya uvāca ,
tato dhanaṁjayaṁ dṛṣṭvā bāṇagāṇḍīvadhāriṇam ,
punareva mahānādaṁ vyasṛjanta mahārathāḥ.
tato dhanaṁjayaṁ dṛṣṭvā bāṇagāṇḍīvadhāriṇam ,
punareva mahānādaṁ vyasṛjanta mahārathāḥ.
1.
sañjaya uvāca tataḥ dhanañjayam dṛṣṭvā bāṇagāṇḍīvadāriṇam
punaḥ eva mahānādam vyasṛjanta mahārathāḥ
punaḥ eva mahānādam vyasṛjanta mahārathāḥ
1.
sañjaya uvāca tataḥ bāṇagāṇḍīvadāriṇam dhanañjayam
dṛṣṭvā mahārathāḥ punaḥ eva mahānādam vyasṛjanta
dṛṣṭvā mahārathāḥ punaḥ eva mahānādam vyasṛjanta
1.
Sañjaya said: After that, seeing Dhananjaya (Arjuna) wielding his arrows and the Gāṇḍīva bow, the great warriors again let out a tremendous roar.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सञ्जय (sañjaya) - Sañjaya (a proper name)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- धनञ्जयम् (dhanañjayam) - Dhananjaya (Arjuna)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- बाणगाण्डीवदारिणम् (bāṇagāṇḍīvadāriṇam) - holding/wielding arrows and the Gāṇḍīva bow
- पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
- एव (eva) - indeed, only, just
- महानादम् (mahānādam) - a great sound/roar
- व्यसृजन्त (vyasṛjanta) - they emitted, they released, they let out
- महारथाः (mahārathāḥ) - great charioteers, great warriors
Words meanings and morphology
सञ्जय (sañjaya) - Sañjaya (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - Sañjaya (Dhṛtarāṣṭra's charioteer and minister)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
धनञ्जयम् (dhanañjayam) - Dhananjaya (Arjuna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhanañjaya
dhanañjaya - Dhananjaya (a name of Arjuna, 'winner of wealth')
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive
Formed from root dṛś + suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
बाणगाण्डीवदारिणम् (bāṇagāṇḍīvadāriṇam) - holding/wielding arrows and the Gāṇḍīva bow
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bāṇagāṇḍīvadārin
bāṇagāṇḍīvadārin - holding/wielding arrows and the Gāṇḍīva bow
Compound type : bahuvrihi (bāṇa+gāṇḍīva+dhārin)
- bāṇa – arrow
noun (masculine) - gāṇḍīva – Gāṇḍīva (Arjuna's bow)
proper noun (neuter) - dhārin – holding, bearing, wearing
adjective (masculine)
Root: dhṛ
पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
महानादम् (mahānādam) - a great sound/roar
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahānāda
mahānāda - a great sound/roar
Compound type : karmadhāraya (mahat+nāda)
- mahat – great, mighty
adjective (neuter) - nāda – sound, roar, cry
noun (masculine)
व्यसृजन्त (vyasṛjanta) - they emitted, they released, they let out
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of sṛj
Prefixes: vi+a
Root: sṛj (class 6)
महारथाः (mahārathāḥ) - great charioteers, great warriors
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - great charioteer, great warrior
Compound type : karmadhāraya (mahat+ratha)
- mahat – great, mighty
adjective (neuter) - ratha – chariot, warrior (in chariot)
noun (masculine)