महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-41, verse-5
ऋषयश्च महाभागाः पुरस्कृत्य शतक्रतुम् ।
समीयुस्तत्र सहिता द्रष्टुं तद्वैशसं महत् ॥५॥
समीयुस्तत्र सहिता द्रष्टुं तद्वैशसं महत् ॥५॥
5. ṛṣayaśca mahābhāgāḥ puraskṛtya śatakratum ,
samīyustatra sahitā draṣṭuṁ tadvaiśasaṁ mahat.
samīyustatra sahitā draṣṭuṁ tadvaiśasaṁ mahat.
5.
ṛṣayaḥ ca mahābhāgāḥ puraskṛtya śatakratum
samīyuḥ tatra sahitāḥ draṣṭum tat vaiśasam mahat
samīyuḥ tatra sahitāḥ draṣṭum tat vaiśasam mahat
5.
ca mahābhāgāḥ ṛṣayaḥ śatakratum puraskṛtya
sahitāḥ tatra tat mahat vaiśasam draṣṭum samīyuḥ
sahitāḥ tatra tat mahat vaiśasam draṣṭum samīyuḥ
5.
And the highly esteemed sages, placing Indra (Śatakratu) at their forefront, assembled there to witness that great destruction.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ऋषयः (ṛṣayaḥ) - sages, seers, inspired poets
- च (ca) - and
- महाभागाः (mahābhāgāḥ) - highly esteemed, illustrious, greatly fortunate
- पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - having placed in front, having honored, with (as leader)
- शतक्रतुम् (śatakratum) - Indra (who performed a hundred sacrifices (yajñas))
- समीयुः (samīyuḥ) - they came together, they assembled
- तत्र (tatra) - there, in that place
- सहिताः (sahitāḥ) - assembled, united, accompanied
- द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see, to witness, to behold
- तत् (tat) - that, this
- वैशसम् (vaiśasam) - slaughter, destruction, calamity
- महत् (mahat) - great, large, mighty
Words meanings and morphology
ऋषयः (ṛṣayaḥ) - sages, seers, inspired poets
(noun)
Nominative, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet, Vedic hymn author
च (ca) - and
(indeclinable)
महाभागाः (mahābhāgāḥ) - highly esteemed, illustrious, greatly fortunate
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahābhāga
mahābhāga - greatly fortunate, illustrious, noble, highly esteemed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bhāga)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bhāga – share, portion, fortune, lot
noun (masculine)
Root: bhaj (class 1)
पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - having placed in front, having honored, with (as leader)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive of root 'kṛ' with prefix 'puras-'.
Prefix: puras
Root: kṛ (class 8)
शतक्रतुम् (śatakratum) - Indra (who performed a hundred sacrifices (yajñas))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śatakratu
śatakratu - Indra (one who has performed a hundred sacrifices (yajñas))
Compound type : bahuvrīhi (śata+kratu)
- śata – hundred
numeral (neuter) - kratu – sacrificial act (yajña), power, resolve, strength
noun (masculine)
समीयुः (samīyuḥ) - they came together, they assembled
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (liṭ) of sam-i
Perfect
Root 'i' with prefix 'sam-', 3rd person plural, perfect tense, active voice.
Prefix: sam
Root: i (class 2)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
सहिताः (sahitāḥ) - assembled, united, accompanied
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sahita
sahita - accompanied by, together with, assembled, united
Past Passive Participle
Derived from root 'dhā' (to place) with prefixes 'sam-' and 'i-' or from 'sah' (to endure). Commonly used as an adjective.
द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see, to witness, to behold
(infinitive)
तत् (tat) - that, this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, it
वैशसम् (vaiśasam) - slaughter, destruction, calamity
(noun)
Accusative, neuter, singular of vaiśasa
vaiśasa - slaughter, destruction, calamity, cruelty
महत् (mahat) - great, large, mighty
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, important