Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,41

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-41, verse-94

भजस्वास्मान्राजपुत्र भजमानान्महाद्युते ।
न भविष्यति दुर्बुद्धिर्धार्तराष्ट्रोऽत्यमर्षणः ॥९४॥
94. bhajasvāsmānrājaputra bhajamānānmahādyute ,
na bhaviṣyati durbuddhirdhārtarāṣṭro'tyamarṣaṇaḥ.
94. bhajasva asmān rājaputra bhajamānān mahādyute na
bhaviṣyati durbuddhiḥ dhārtarāṣṭraḥ atyamarṣaṇaḥ
94. rājaputra mahādyute,
asmān bhajamānān bhajasva.
durbuddhiḥ dhārtarāṣṭraḥ atyamarṣaṇaḥ na bhaviṣyati.
94. O prince (rāja-putra), O highly glorious one, join us who are devoted to you. The ill-intentioned Dhṛtarāṣṭra will not become excessively enraged.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भजस्व (bhajasva) - Join us, adhere to us. (resort to, serve, worship, take part in)
  • अस्मान् (asmān) - The Pandavas and their allies. (us)
  • राजपुत्र (rājaputra) - Addressing Yuyutsu. (O prince, O son of a king)
  • भजमानान् (bhajamānān) - Us, who are devoted to the cause/you. (resorting, serving, devoted, adhering)
  • महाद्युते (mahādyute) - Addressing Yuyutsu. (O highly glorious one, O greatly resplendent one)
  • (na) - not, no
  • भविष्यति (bhaviṣyati) - Dhṛtarāṣṭra will not be... (he/she/it will be/become)
  • दुर्बुद्धिः (durbuddhiḥ) - Referring to Dhṛtarāṣṭra. (evil-minded, ill-intentioned, foolish)
  • धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - The king, father of the Kauravas. (Dhṛtarāṣṭra)
  • अत्यमर्षणः (atyamarṣaṇaḥ) - excessively furious, greatly enraged, very intolerant

Words meanings and morphology

भजस्व (bhajasva) - Join us, adhere to us. (resort to, serve, worship, take part in)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of bhaj
Imperative tense
root bhaj, 1st conjugation, 2nd person singular imperative middle voice
Root: bhaj (class 1)
अस्मान् (asmān) - The Pandavas and their allies. (us)
(pronoun)
Accusative, plural of aham
aham - I
राजपुत्र (rājaputra) - Addressing Yuyutsu. (O prince, O son of a king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājaputra
rājaputra - prince, son of a king
Compound type : tatpuruṣa (rājan+putra)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • putra – son
    noun (masculine)
भजमानान् (bhajamānān) - Us, who are devoted to the cause/you. (resorting, serving, devoted, adhering)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bhajamāna
bhajamāna - resorting, serving, devoted, participating
Present Middle Participle
from root bhaj, with suffix -māna
Root: bhaj (class 1)
Note: Qualifies asmān.
महाद्युते (mahādyute) - Addressing Yuyutsu. (O highly glorious one, O greatly resplendent one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahādyuti
mahādyuti - greatly glorious, highly resplendent
Compound type : bahuvrīhi (mahā+dyuti)
  • mahā – great, large
    adjective
  • dyuti – luster, splendor, glory
    noun (feminine)
Note: From mahā-dyuti (great luster).
(na) - not, no
(indeclinable)
भविष्यति (bhaviṣyati) - Dhṛtarāṣṭra will not be... (he/she/it will be/become)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future tense
root bhū, 1st conjugation, future 3rd person singular
Root: bhū (class 1)
दुर्बुद्धिः (durbuddhiḥ) - Referring to Dhṛtarāṣṭra. (evil-minded, ill-intentioned, foolish)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durbuddhi
durbuddhi - evil-minded, ill-intentioned, foolish
Compound type : bahuvrīhi (dur+buddhi)
  • dur – bad, evil, difficult
    prefix
  • buddhi – intellect, understanding, mind, intention
    noun (feminine)
    Root: budh (class 1)
धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - The king, father of the Kauravas. (Dhṛtarāṣṭra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (proper name)
Note: Here refers to the king himself, not his sons.
अत्यमर्षणः (atyamarṣaṇaḥ) - excessively furious, greatly enraged, very intolerant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atyamarṣaṇa
atyamarṣaṇa - exceedingly intolerant/furious/enraged
Compound type : tatpuruṣa (ati+amarṣaṇa)
  • ati – over, beyond, excessively
    prefix
  • amarṣaṇa – impatient, intolerant, furious
    adjective (masculine)
    agent noun/adjective from root mṛṣ
    From root mṛṣ (to bear, endure) with negative prefix 'a'.
    Prefix: a
    Root: mṛṣ (class 1)
Note: The negative prefix 'a' on 'marṣaṇa' (patient) makes it 'amarṣaṇa' (impatient/furious). 'ati' intensifies it.