Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,41

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-41, verse-90

अथ तान्समभिप्रेक्ष्य युयुत्सुरिदमब्रवीत् ।
प्रीतात्मा धर्मराजानं कुन्तीपुत्रं युधिष्ठिरम् ॥९०॥
90. atha tānsamabhiprekṣya yuyutsuridamabravīt ,
prītātmā dharmarājānaṁ kuntīputraṁ yudhiṣṭhiram.
90. atha tān samabhiprekṣya yuyutsuḥ idaṃ abravīt |
prītātmā dharmarājānaṃ kuntīputraṃ yudhiṣṭhiram
90. atha tān samabhiprekṣya,
prītātmā yuyutsuḥ dharmarājānaṃ kuntīputraṃ yudhiṣṭhiram idaṃ abravīt
90. Then, having observed them, Yuyutsu, with a pleased soul (ātman), spoke this to King Dharma (dharmarāja), Yudhiṣṭhira, the son of Kunti.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अथ (atha) - then (then, now, moreover)
  • तान् (tān) - them (the Pāṇḍavas) (those, them)
  • समभिप्रेक्ष्य (samabhiprekṣya) - having seen (them) (having seen, having looked at)
  • युयुत्सुः (yuyutsuḥ) - Yuyutsu (Dhritarashtra's son from a Vaishya wife) (Yuyutsu (proper name), desirous of fighting)
  • इदं (idaṁ) - this (statement) (this, here)
  • अब्रवीत् (abravīt) - Yuyutsu spoke (he spoke, he said)
  • प्रीतात्मा (prītātmā) - with a pleased soul (ātman) (Yuyutsu) (with a pleased soul, whose soul is pleased)
  • धर्मराजानं (dharmarājānaṁ) - to Yudhiṣṭhira, the King of (dharma) natural law/righteousness (to the king of righteousness, to the Dharmarāja)
  • कुन्तीपुत्रं (kuntīputraṁ) - to Yudhiṣṭhira, the son of Kunti (to the son of Kunti)
  • युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - to Yudhiṣṭhira (Yudhiṣṭhira)

Words meanings and morphology

अथ (atha) - then (then, now, moreover)
(indeclinable)
तान् (tān) - them (the Pāṇḍavas) (those, them)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Object of 'samabhiprekṣya'.
समभिप्रेक्ष्य (samabhiprekṣya) - having seen (them) (having seen, having looked at)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
From root √īkṣ (to see) with prefixes 'sam', 'abhi', 'pra'. Used as absolutive with -ya suffix after prefixes.
Prefixes: sam+abhi+pra
Root: īkṣ (class 1)
Note: Absolutive (gerund) indicating prior action.
युयुत्सुः (yuyutsuḥ) - Yuyutsu (Dhritarashtra's son from a Vaishya wife) (Yuyutsu (proper name), desirous of fighting)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yuyutsu
yuyutsu - Yuyutsu (proper name), desirous of fighting
Desiderative nominal stem
From desiderative of root √yudh (to fight).
Root: yudh (class 4)
Note: Subject of 'abravīt'.
इदं (idaṁ) - this (statement) (this, here)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, here
Note: Object of 'abravīt'.
अब्रवीत् (abravīt) - Yuyutsu spoke (he spoke, he said)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Active
Root √brū (2nd class), imperfect tense, 3rd person singular active.
Root: brū (class 2)
प्रीतात्मा (prītātmā) - with a pleased soul (ātman) (Yuyutsu) (with a pleased soul, whose soul is pleased)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prītātman
prītātman - one whose self/mind is pleased, joyful, contented
Compound type : bahuvrihi (prīta+ātman)
  • prīta – pleased, delighted, satisfied
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root √prī (to please, satisfy) + -ta suffix.
    Root: prī (class 9)
  • ātman – self, soul, spirit, consciousness
    noun (masculine)
Note: Qualifies 'yuyutsuḥ'.
धर्मराजानं (dharmarājānaṁ) - to Yudhiṣṭhira, the King of (dharma) natural law/righteousness (to the king of righteousness, to the Dharmarāja)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharmarājan
dharmarājan - King of righteousness, Lord of (dharma) natural law, an epithet of Yama and Yudhiṣṭhira
Compound type : tatpurusha (dharma+rājan)
  • dharma – natural law, righteousness, duty, constitution, virtue
    noun (masculine)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
Note: Object of 'abravīt'.
कुन्तीपुत्रं (kuntīputraṁ) - to Yudhiṣṭhira, the son of Kunti (to the son of Kunti)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kuntīputra
kuntīputra - son of Kunti
Compound type : tatpurusha (kuntī+putra)
  • kuntī – Kunti (proper name)
    proper noun (feminine)
  • putra – son
    noun (masculine)
Note: Qualifies 'dharmarājānaṃ' and 'yudhiṣṭhiram'.
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - to Yudhiṣṭhira (Yudhiṣṭhira)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (proper name), firm in battle
Note: Object of 'abravīt'.