महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-41, verse-49
तद्युधिष्ठिर तुष्टोऽस्मि पूजितश्च त्वयानघ ।
अनुजानामि युध्यस्व विजयं समवाप्नुहि ॥४९॥
अनुजानामि युध्यस्व विजयं समवाप्नुहि ॥४९॥
49. tadyudhiṣṭhira tuṣṭo'smi pūjitaśca tvayānagha ,
anujānāmi yudhyasva vijayaṁ samavāpnuhi.
anujānāmi yudhyasva vijayaṁ samavāpnuhi.
49.
tat yudhiṣṭhira tuṣṭaḥ asmi pūjitaḥ ca tvayā
anagha anujānāmi yudhyasva vijayam samavāpnuhi
anagha anujānāmi yudhyasva vijayam samavāpnuhi
49.
tat yudhiṣṭhira anagha tvayā pūjitaḥ ca tuṣṭaḥ
asmi anujānāmi yudhyasva vijayam samavāpnuhi
asmi anujānāmi yudhyasva vijayam samavāpnuhi
49.
Therefore, O Yudhishthira, O sinless one (anagha), I am pleased, and you have honored me. I grant you permission; fight, and achieve victory.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - therefore (therefore, so, that)
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhishthira
- तुष्टः (tuṣṭaḥ) - pleased, satisfied, contented
- अस्मि (asmi) - I am
- पूजितः (pūjitaḥ) - you have honored (me) (honored, revered, worshipped)
- च (ca) - and (and, also)
- त्वया (tvayā) - by you
- अनघ (anagha) - O sinless one, O faultless one
- अनुजानामि (anujānāmi) - I grant you permission (I permit, I allow, I consent)
- युध्यस्व (yudhyasva) - fight!
- विजयम् (vijayam) - victory, triumph
- समवाप्नुहि (samavāpnuhi) - achieve (victory)! (obtain!, achieve!)
Words meanings and morphology
तत् (tat) - therefore (therefore, so, that)
(indeclinable)
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhishthira
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (proper name, 'firm in battle')
तुष्टः (tuṣṭaḥ) - pleased, satisfied, contented
(participle)
Nominative, masculine, singular of tuṣṭa
tuṣṭa - pleased, satisfied, contented
past passive participle
root tuṣ (to be pleased, satisfied)
Root: tuṣ (class 4)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
present tense, active voice
Root: as (class 2)
पूजितः (pūjitaḥ) - you have honored (me) (honored, revered, worshipped)
(participle)
Nominative, masculine, singular of pūjita
pūjita - honored, revered, worshipped
past passive participle
root pūj (to honor, worship)
Root: pūj (class 10)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of tvam
tvam - you
अनघ (anagha) - O sinless one, O faultless one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, blameless, pure
Compound type : bahuvrīhi (a+agha)
- a – not, non, un-
indeclinable
negative prefix - agha – evil, sin, distress, calamity
noun (neuter)
अनुजानामि (anujānāmi) - I grant you permission (I permit, I allow, I consent)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of anujñā
present tense, active voice
root jñā with prefix anu
Prefix: anu
Root: jñā (class 9)
युध्यस्व (yudhyasva) - fight!
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of yudh
imperative mood, middle voice
Root: yudh (class 4)
विजयम् (vijayam) - victory, triumph
(noun)
Accusative, masculine, singular of vijaya
vijaya - victory, triumph, conquest
from root ji with prefix vi
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
समवाप्नुहि (samavāpnuhi) - achieve (victory)! (obtain!, achieve!)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of samavāp
imperative mood, active voice
root āp with prefixes sam and ava
Prefixes: sam+ava
Root: āp (class 5)