Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,41

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-41, verse-60

ऋते प्रायगतं राजन्न्यस्तशस्त्रमचेतनम् ।
हन्यान्मां युधि योधानां सत्यमेतद्ब्रवीमि ते ॥६०॥
60. ṛte prāyagataṁ rājannyastaśastramacetanam ,
hanyānmāṁ yudhi yodhānāṁ satyametadbravīmi te.
60. ṛte prāyagatam rājan nyastaśastram acetanam |
hanyāt mām yudhi yodhānām satyam etat bravīmi te
60. rājan,
(aham) prāyagatam,
nyastaśastram,
acetanam (san) (eva) mām (kaścid) hanyāt ṛte (etat) yudhī yodhānām (madhye kaścit api na hanyāt) etat satyam te bravīmi.
60. O King, I tell you this truth: among the warriors in battle, someone could kill me only if I were resorting to a fast unto death, had laid down my weapons, and become unconscious.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ऋते (ṛte) - except for, without, apart from
  • प्रायगतम् (prāyagatam) - (me) resorting to a fast unto death (one who has resorted to a fast unto death, one who has resolved to die)
  • राजन् (rājan) - O king
  • न्यस्तशस्त्रम् (nyastaśastram) - (me) having laid down my weapons (one who has laid down weapons, disarmed)
  • अचेतनम् (acetanam) - (me) having become unconscious (unconscious, senseless, inanimate, devoid of consciousness)
  • हन्यात् (hanyāt) - would kill, might kill
  • माम् (mām) - me
  • युधि (yudhi) - in battle, in war
  • योधानाम् (yodhānām) - of warriors, among warriors
  • सत्यम् (satyam) - truth, reality
  • एतत् (etat) - this
  • ब्रवीमि (bravīmi) - I speak, I tell, I say
  • ते (te) - to you, for you

Words meanings and morphology

ऋते (ṛte) - except for, without, apart from
(indeclinable)
प्रायगतम् (prāyagatam) - (me) resorting to a fast unto death (one who has resorted to a fast unto death, one who has resolved to die)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prāyagata
prāyagata - one who has resorted to prāya (a fast unto death); one who has resolved to die
Compound type : tatpuruṣa (prāya+gata)
  • prāya – a fast unto death, resolution to die, intention, purpose
    noun (masculine)
  • gata – gone, resorted to, approached, obtained
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root gam 'to go'
    Root: gam (class 1)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
न्यस्तशस्त्रम् (nyastaśastram) - (me) having laid down my weapons (one who has laid down weapons, disarmed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nyastaśastra
nyastaśastra - one who has laid down weapons, disarmed
Compound type : bahuvrīhi (nyasta+śastra)
  • nyasta – laid down, placed, thrown, abandoned
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root as 'to throw' with prefix ni
    Prefix: ni
    Root: as (class 4)
  • śastra – weapon, instrument, tool
    noun (neuter)
अचेतनम् (acetanam) - (me) having become unconscious (unconscious, senseless, inanimate, devoid of consciousness)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of acetana
acetana - unconscious, senseless, inanimate, unintelligent
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+cetana)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
  • cetana – conscious, animate, sentient, mind
    adjective (masculine)
    Root: cit (class 1)
हन्यात् (hanyāt) - would kill, might kill
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of han
Optative Active
From root han, optative mood, 3rd person singular
Root: han (class 2)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
युधि (yudhi) - in battle, in war
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, war, combat
योधानाम् (yodhānām) - of warriors, among warriors
(noun)
Genitive, masculine, plural of yodha
yodha - warrior, soldier, fighter
सत्यम् (satyam) - truth, reality
(noun)
Accusative, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, true, real, virtuous
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this
ब्रवीमि (bravīmi) - I speak, I tell, I say
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of brū
Present Active
From root brū, present tense, 1st person singular
Root: brū (class 2)
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you