महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-41, verse-17
एष भीष्मं तथा द्रोणं गौतमं शल्यमेव च ।
अनुमान्य गुरून्सर्वान्योत्स्यते पार्थिवोऽरिभिः ॥१७॥
अनुमान्य गुरून्सर्वान्योत्स्यते पार्थिवोऽरिभिः ॥१७॥
17. eṣa bhīṣmaṁ tathā droṇaṁ gautamaṁ śalyameva ca ,
anumānya gurūnsarvānyotsyate pārthivo'ribhiḥ.
anumānya gurūnsarvānyotsyate pārthivo'ribhiḥ.
17.
eṣaḥ bhīṣmam tathā droṇam gautamam śalyam eva ca
anumānya gurūn sarvān yotsyate pārthivaḥ aribhiḥ
anumānya gurūn sarvān yotsyate pārthivaḥ aribhiḥ
17.
eṣaḥ pārthivaḥ bhīṣmam tathā droṇam gautamam śalyam
eva ca sarvān gurūn anumānya aribhiḥ yotsyate
eva ca sarvān gurūn anumānya aribhiḥ yotsyate
17.
This (Yudhishthira) will honor all his elders (gurus) – Bhishma, and Drona, and Gautama (Kripa), and Salya – and then the king (pārthiva) will fight with his enemies.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एषः (eṣaḥ) - Refers to Yudhishthira. (this (one))
- भीष्मम् (bhīṣmam) - The grand-uncle and commander of the Kaurava army. (Bhishma)
- तथा (tathā) - ''and'' (connecting names) (and, also, thus)
- द्रोणम् (droṇam) - The royal guru of the Pandavas and Kauravas. (Drona)
- गौतमम् (gautamam) - Kripacharya, son of Sharadvat, often referred to by his patronymic Gautama. (Gautama (Kripa))
- शल्यम् (śalyam) - The king of Madra and maternal uncle of the Pandavas, who fights for the Kauravas. (Shalya)
- एव (eva) - ''and also'' (emphasizing inclusion) (indeed, only, just)
- च (ca) - and
- अनुमान्य (anumānya) - Having obtained permission or propitiated the elders. (having honored, having obtained permission)
- गुरून् (gurūn) - Refers to the respected elders and teachers like Bhishma and Drona. (elders, teachers, venerable persons (gurus))
- सर्वान् (sarvān) - all, entire
- योत्स्यते (yotsyate) - will fight
- पार्थिवः (pārthivaḥ) - Refers to Yudhishthira. (king, earthly ruler)
- अरिभिः (aribhiḥ) - by enemies, with enemies
Words meanings and morphology
एषः (eṣaḥ) - Refers to Yudhishthira. (this (one))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
भीष्मम् (bhīṣmam) - The grand-uncle and commander of the Kaurava army. (Bhishma)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name), terrible, formidable
Root: bhīṣ (class 1)
तथा (tathā) - ''and'' (connecting names) (and, also, thus)
(indeclinable)
द्रोणम् (droṇam) - The royal guru of the Pandavas and Kauravas. (Drona)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (name), a measure of grain, a bucket
गौतमम् (gautamam) - Kripacharya, son of Sharadvat, often referred to by his patronymic Gautama. (Gautama (Kripa))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of gautama
gautama - Gautama (name of a sage, Kripacharya), patronymic of Gotama
शल्यम् (śalyam) - The king of Madra and maternal uncle of the Pandavas, who fights for the Kauravas. (Shalya)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śalya
śalya - Shalya (name), spear, dart
एव (eva) - ''and also'' (emphasizing inclusion) (indeed, only, just)
(indeclinable)
Note: Used here to emphasize 'Shalya also'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
अनुमान्य (anumānya) - Having obtained permission or propitiated the elders. (having honored, having obtained permission)
(indeclinable participle)
Note: Specifies an action completed before the main verb 'yotsyate'.
गुरून् (gurūn) - Refers to the respected elders and teachers like Bhishma and Drona. (elders, teachers, venerable persons (gurus))
(noun)
Accusative, masculine, plural of guru
guru - teacher, elder, heavy, venerable (guru)
Note: Object of 'anumānya'.
सर्वान् (sarvān) - all, entire
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, entire
Note: Agrees with 'gurūn'.
योत्स्यते (yotsyate) - will fight
(verb)
3rd person , singular, middle, future (lṛṭ) of yudh
future tense
Root 'yudh' (to fight) in future tense, 3rd person singular, middle voice (ātmanepada).
Root: yudh (class 4)
पार्थिवः (pārthivaḥ) - Refers to Yudhishthira. (king, earthly ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - king, earthly, royal, son of Pṛthā
Derived from 'pṛthivī' (earth).
Note: Subject of 'yotsyate'.
अरिभिः (aribhiḥ) - by enemies, with enemies
(noun)
Instrumental, masculine, plural of ari
ari - enemy, opponent
Note: Instrument/companion in fighting.