Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,41

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-41, verse-64

अनुमानये त्वां योत्स्यामि गुरो विगतकल्मषः ।
जयेयं च रिपून्सर्वाननुज्ञातस्त्वयानघ ॥६४॥
64. anumānaye tvāṁ yotsyāmi guro vigatakalmaṣaḥ ,
jayeyaṁ ca ripūnsarvānanujñātastvayānagha.
64. anumānaye tvām yotsyāmi guro vigatakalmaṣaḥ
jayeyam ca ripūn sarvān anujñātaḥ tvayā anagha
64. guro anagha,
विगतकल्मषः tvām anumānaye; aham yotsyāmi ca tvayā anujñātaḥ sarvān ripūn jayeyam
64. O preceptor (guru), O sinless one, I seek your approval to fight, free from any sin or guilt (karma). And, having received your permission, may I conquer all my enemies.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अनुमानये (anumānaye) - I seek permission, I obtain approval
  • त्वाम् (tvām) - you (accusative singular)
  • योत्स्यामि (yotsyāmi) - I will fight
  • गुरो (guro) - O preceptor, O teacher
  • विगतकल्मषः (vigatakalmaṣaḥ) - free from sin, whose sin is gone
  • जयेयम् (jayeyam) - may I conquer, I might conquer
  • (ca) - and
  • रिपून् (ripūn) - enemies
  • सर्वान् (sarvān) - all, entire
  • अनुज्ञातः (anujñātaḥ) - permitted, allowed, approved
  • त्वया (tvayā) - by you
  • अनघ (anagha) - O sinless one, O faultless one

Words meanings and morphology

अनुमानये (anumānaye) - I seek permission, I obtain approval
(verb)
1st person , singular, middle, Present (Laṭ) of anumānaye
From root 'man' (8A, 4A, 1A) with prefix 'anu-'. In this context, 'anu-man' in the ātmanepada means to approve or permit.
Prefix: anu
Root: man (class 8)
त्वाम् (tvām) - you (accusative singular)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
योत्स्यामि (yotsyāmi) - I will fight
(verb)
1st person , singular, active, Future (Lṛṭ) of yudh
Root: yudh (class 4)
गुरो (guro) - O preceptor, O teacher
(noun)
Vocative, masculine, singular of guru
guru - preceptor (guru), teacher, heavy, venerable
विगतकल्मषः (vigatakalmaṣaḥ) - free from sin, whose sin is gone
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vigatakalmaṣa
vigatakalmaṣa - free from sin/fault/impurity
Compound type : bahuvrīhi (vigata+kalmaṣa)
  • vigata – gone away, disappeared
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From 'vi-' + root 'gam' (1P), past passive participle.
    Prefix: vi
    Root: gam (class 1)
  • kalmaṣa – sin, impurity, fault, stain (karma)
    noun (neuter)
जयेयम् (jayeyam) - may I conquer, I might conquer
(verb)
1st person , singular, active, Optative (VidhiLiṅ) of ji
Root: ji (class 1)
(ca) - and
(indeclinable)
रिपून् (ripūn) - enemies
(noun)
Accusative, masculine, plural of ripu
ripu - enemy, foe
सर्वान् (sarvān) - all, entire
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, entire
अनुज्ञातः (anujñātaḥ) - permitted, allowed, approved
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anujñāta
anujñāta - permitted, allowed, consented to
Past Passive Participle
Formed from 'anu-' + root 'jñā' (9P) with suffix '-ta'.
Prefix: anu
Root: jñā (class 9)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अनघ (anagha) - O sinless one, O faultless one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure
Compound type : bahuvrīhi (a+agha)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negative particle.
  • agha – sin, evil, fault
    noun (neuter)