Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,33

बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्       bṛhat-pārāśara-horā-śāstram - chapter-33, verse-99

तत्तत्स्थित्यनुसारेण फलं वाच्यं विपश्चिता ।
इति संक्षेपतः प्रोक्तं कारकांशफलं मया ॥९९॥
99. tattatsthityanusāreṇa phalaṃ vācyaṃ vipaścitā .
iti saṃkṣepataḥ proktaṃ kārakāṃśaphalaṃ mayā.
99. tat-tat-sthityanusāreṇa phalam vācyam vipaścitā
| iti saṃkṣepataḥ proktam kārakāṃśaphalam mayā
99. The wise (vipaścitā) should declare the results according to the respective positions (of the houses and planets mentioned). Thus, the results of the Karakamsa (division) have been briefly explained by me.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत्-तत्-स्थित्यनुसारेण (tat-tat-sthityanusāreṇa) - according to their respective positions
  • फलम् (phalam) - the result, fruit
  • वाच्यम् (vācyam) - is to be spoken/declared
  • विपश्चिता (vipaścitā) - by the wise person, by the astrologer
  • इति (iti) - thus, in this manner, indicates conclusion
  • संक्षेपतः (saṁkṣepataḥ) - briefly, in summary
  • प्रोक्तम् (proktam) - has been said/declared
  • कारकांशफलम् (kārakāṁśaphalam) - the results of Karakamsa
  • मया (mayā) - by me

Words meanings and morphology

तत्-तत्-स्थित्यनुसारेण (tat-tat-sthityanusāreṇa) - according to their respective positions
(noun)
Instrumental, masculine, singular of tat-tat-sthityanusāra
tat-tat-sthityanusāra - according to each respective position
Compound type : tatpuruṣa (tat-tat+sthiti+anusāra)
  • tat-tat – each, respective
    pronoun (neuter)
    reduplicated tat
  • sthiti – position, state, situation
    noun (feminine)
    from sthā + kti
    Root: sthā (class 1)
  • anusāra – conformity, accordance
    noun (masculine)
    from anu-sṛ
    Prefix: anu
    Root: sṛ (class 1)
Note: sthiti + anusāra becomes sthityanusāra through internal sandhi.
फलम् (phalam) - the result, fruit
(noun)
Nominative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence
वाच्यम् (vācyam) - is to be spoken/declared
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vācya
vācya - to be spoken, expressible, mentionable
Gerundive/Future Passive Participle
from root vac + ya
Root: vac (class 2)
विपश्चिता (vipaścitā) - by the wise person, by the astrologer
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vipaścit
vipaścit - wise, learned, enlightened, scholar, astrologer
इति (iti) - thus, in this manner, indicates conclusion
(indeclinable)
संक्षेपतः (saṁkṣepataḥ) - briefly, in summary
(indeclinable)
suffix -tas to saṃkṣepa
प्रोक्तम् (proktam) - has been said/declared
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prokta
prokta - said, declared, announced
Past Passive Participle
from pra-vac + kta
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
कारकांशफलम् (kārakāṁśaphalam) - the results of Karakamsa
(noun)
Nominative, neuter, singular of kārakāṃśaphala
kārakāṁśaphala - results of the Karakamsa (division)
Compound type : tatpuruṣa (kārakāṃśa+phala)
  • kārakāṃśa – Karakamsa (a division/point related to the Atmakaraka)
    noun (masculine)
  • phala – result, fruit, consequence
    noun (neuter)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, myself
Note: Used with passive construction.