बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-33, verse-12
चन्द्राऽरभृगुवर्गस्थ कारके पारदारिकः ।
विपर्यस्थेऽन्यथा ज्ञेयं फलं सर्वं विचक्षणैः ॥१२॥
विपर्यस्थेऽन्यथा ज्ञेयं फलं सर्वं विचक्षणैः ॥१२॥
12. candrā'rabhṛguvargastha kārake pāradārikaḥ .
viparyasthe'nyathā jñeyaṃ phalaṃ sarvaṃ vicakṣaṇaiḥ.
viparyasthe'nyathā jñeyaṃ phalaṃ sarvaṃ vicakṣaṇaiḥ.
12.
candrārabhrguvargastha kārake pāradārikaḥ
viparyasthe anyathā jñeyam phalam sarvam vicakṣaṇaiḥ
viparyasthe anyathā jñeyam phalam sarvam vicakṣaṇaiḥ
12.
When the significator (kāraka) is situated in the divisional chart (varga) of the Moon, Mars, or Venus, the person becomes an adulterer. If this condition is reversed, then all results should be understood to be otherwise by the wise.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चन्द्रारभ्र्गुवर्गस्थ (candrārabhrguvargastha) - situated in the varga of Moon, Mars, or Venus
- कारके (kārake) - in the significator, in the doer
- पारदारिकः (pāradārikaḥ) - adulterous, seducer of others' wives
- विपर्यस्थे (viparyasthe) - if in the opposite condition/position
- अन्यथा (anyathā) - otherwise, differently
- ज्ञेयम् (jñeyam) - to be known, understood
- फलम् (phalam) - result, fruit
- सर्वम् (sarvam) - all, every
- विचक्षणैः (vicakṣaṇaiḥ) - by the wise, by experts
Words meanings and morphology
चन्द्रारभ्र्गुवर्गस्थ (candrārabhrguvargastha) - situated in the varga of Moon, Mars, or Venus
(adjective)
Locative, masculine, singular of candrārabhrguvargastha
candrārabhrguvargastha - situated in the divisional chart of the Moon, Mars, or Venus
Compound type : dvandva-tatpurusha (candra+ara+bhṛgu+vargastha)
- candra – Moon
proper noun (masculine) - ara – Mars
proper noun (masculine) - bhṛgu – Venus; a name of Sukra
proper noun (masculine) - vargastha – situated in a varga/division
adjective
Root: sthā (class 1)
कारके (kārake) - in the significator, in the doer
(noun)
Locative, masculine, singular of kāraka
kāraka - significator, agent, doer, factor
Root: kṛ (class 8)
पारदारिकः (pāradārikaḥ) - adulterous, seducer of others' wives
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāradārika
pāradārika - adulterer, one who seduces others' wives
from paradāra + ika
Compound type : tatpurusha (para+dāra)
- para – other, foreign
adjective - dāra – wife (plural in this sense)
noun (masculine)
विपर्यस्थे (viparyasthe) - if in the opposite condition/position
(adjective)
Locative, masculine, singular of viparyasta
viparyasta - reversed, inverted, opposite, contrary
Past Passive Participle
from vi-pari-as + ta
Root: as (class 4)
अन्यथा (anyathā) - otherwise, differently
(indeclinable)
ज्ञेयम् (jñeyam) - to be known, understood
(adjective)
Nominative, neuter, singular of jñeya
jñeya - to be known, knowable, comprehensible
Gerundive
from jñā + ya
Root: jñā (class 9)
फलम् (phalam) - result, fruit
(noun)
Nominative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence
सर्वम् (sarvam) - all, every
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
विचक्षणैः (vicakṣaṇaiḥ) - by the wise, by experts
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vicakṣaṇa
vicakṣaṇa - wise, skilled, expert
Prefix: vi
Root: cakṣ (class 2)