मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-21, verse-98
त्वां पुत्रमीदृशं प्राप्य श्लाघ्यः पुण्यवतामपि ।
न स पुत्रकृतां प्रीतिं मन्ये प्राप्नोति मानवः ॥९८॥
न स पुत्रकृतां प्रीतिं मन्ये प्राप्नोति मानवः ॥९८॥
98. tvāṃ putramīdṛśaṃ prāpya ślāghyaḥ puṇyavatāmapi .
na sa putrakṛtāṃ prītiṃ manye prāpnoti mānavaḥ.
na sa putrakṛtāṃ prītiṃ manye prāpnoti mānavaḥ.
98.
tvām putram īdṛśam prāpya ślāghyaḥ puṇyavatām api
na saḥ putrakṛtām prītim manye prāpnoti mānavaḥ
na saḥ putrakṛtām prītim manye prāpnoti mānavaḥ
98.
Having obtained such a son as you, one is praiseworthy even among the most virtuous. I believe that no ordinary human being (mānavaḥ) truly experiences such profound joy (prīti) that is brought by a son.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्वाम् (tvām) - you
- पुत्रम् (putram) - son
- ईदृशम् (īdṛśam) - such, of this kind
- प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached
- श्लाघ्यः (ślāghyaḥ) - praiseworthy, commendable
- पुण्यवताम् (puṇyavatām) - of the meritorious, of the virtuous
- अपि (api) - even, also
- न (na) - not, no
- सः (saḥ) - Refers to a generic human or implies 'no other (such) man'. (he, that)
- पुत्रकृताम् (putrakṛtām) - caused by a son, relating to a son
- प्रीतिम् (prītim) - joy, affection, love
- मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
- प्राप्नोति (prāpnoti) - obtains, reaches, attains
- मानवः (mānavaḥ) - a human being, a man
Words meanings and morphology
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
पुत्रम् (putram) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
ईदृशम् (īdṛśam) - such, of this kind
(adjective)
Accusative, masculine, singular of īdṛśa
īdṛśa - such, of this kind, like this
प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached
(indeclinable)
absolutive
formed from pra- + √āp (to obtain) + -ya suffix
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
श्लाघ्यः (ślāghyaḥ) - praiseworthy, commendable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ślāghya
ślāghya - praiseworthy, commendable, laudable
Gerundive
formed from √ślāgh (to praise) + -ya suffix
Root: ślāgh (class 1)
पुण्यवताम् (puṇyavatām) - of the meritorious, of the virtuous
(adjective)
Genitive, plural of puṇyavat
puṇyavat - meritorious, virtuous, pious
possessive suffix -vat added to puṇya
Note: Refers to 'those who are meritorious'.
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
सः (saḥ) - Refers to a generic human or implies 'no other (such) man'. (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पुत्रकृताम् (putrakṛtām) - caused by a son, relating to a son
(adjective)
Accusative, feminine, singular of putrakṛta
putrakṛta - done by a son, relating to a son, created by a son
Compound of putra and kṛta
Compound type : tatpurusha (putra+kṛta)
- putra – son, child
noun (masculine) - kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
formed from √kṛ (to do) + -ta suffix
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with prītim.
प्रीतिम् (prītim) - joy, affection, love
(noun)
Accusative, feminine, singular of prīti
prīti - joy, pleasure, love, affection
derived from √prī (to please, satisfy)
Root: prī (class 9)
मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
Present Tense
Athematic root verb, 4th conjugation, middle voice
Root: man (class 4)
प्राप्नोति (prāpnoti) - obtains, reaches, attains
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of prāp
Present Tense
Verb, pra- + √āp, 5th conjugation
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
मानवः (mānavaḥ) - a human being, a man
(noun)
Nominative, masculine, singular of mānava
mānava - a human being, man, descendant of Manu
derived from Manu