मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-21, verse-7
नाराचाभिहतः शीघ्रमात्मत्राणपरो मृगः ।
गिरिपादपसम्बाधां सोऽन्वक्रामन्महाटवीम् ॥७॥
गिरिपादपसम्बाधां सोऽन्वक्रामन्महाटवीम् ॥७॥
7. nārācābhihataḥ śīghramātmatrāṇaparo mṛgaḥ .
giripādapasambādhāṃ so'nvakrāmanmahāṭavīm.
giripādapasambādhāṃ so'nvakrāmanmahāṭavīm.
7.
nārācābhihataḥ śīghram ātmatrāṇaparaḥ mṛgaḥ
giripādapasambādhām saḥ anvakrāmat mahāṭavīm
giripādapasambādhām saḥ anvakrāmat mahāṭavīm
7.
Struck by an iron arrow, the deer, intent on self-preservation (ātman), quickly entered the great forest, which was crowded with mountains and trees.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नाराचाभिहतः (nārācābhihataḥ) - struck by an iron arrow
- शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
- आत्मत्राणपरः (ātmatrāṇaparaḥ) - intent on self-preservation
- मृगः (mṛgaḥ) - deer, wild animal
- गिरिपादपसम्बाधाम् (giripādapasambādhām) - (forest) crowded with mountains and trees (crowded with mountains and trees)
- सः (saḥ) - (refers to the deer) (he, that)
- अन्वक्रामत् (anvakrāmat) - followed, entered
- महाटवीम् (mahāṭavīm) - great forest
Words meanings and morphology
नाराचाभिहतः (nārācābhihataḥ) - struck by an iron arrow
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nārācābhihata
nārācābhihata - struck by an iron arrow
Past Passive Participle
abhi-√han with nārāca as instrumental agent
Compound type : tatpuruṣa (nārāca+abhihata)
- nārāca – iron arrow, dart
noun (masculine) - abhihata – struck, hit, wounded
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √han with abhi
Prefix: abhi
Root: han (class 2)
Note: Agrees with mṛgaḥ.
शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Adverbial form of śīghra
आत्मत्राणपरः (ātmatrāṇaparaḥ) - intent on self-preservation
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ātmatrāṇapara
ātmatrāṇapara - intent on self-protection, devoted to self-preservation
Compound type : tatpuruṣa (ātman+trāṇa+para)
- ātman – self, soul, spirit
noun (masculine) - trāṇa – protection, preservation, shelter
noun (neuter) - para – devoted to, intent on, supreme, highest
adjective (masculine)
Note: Agrees with mṛgaḥ.
मृगः (mṛgaḥ) - deer, wild animal
(noun)
Nominative, masculine, singular of mṛga
mṛga - deer, wild animal, antelope
गिरिपादपसम्बाधाम् (giripādapasambādhām) - (forest) crowded with mountains and trees (crowded with mountains and trees)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of giripādapasambādhā
giripādapasambādhā - crowded with mountains and trees
Compound type : tatpuruṣa (giri+pādapa+sambādha)
- giri – mountain, hill
noun (masculine) - pādapa – tree ('foot-drinker')
noun (masculine) - sambādha – crowded, obstructed, narrow, dense
adjective (masculine)
Prefix: sam
Note: Agrees with mahāṭavīm.
सः (saḥ) - (refers to the deer) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अन्वक्रामत् (anvakrāmat) - followed, entered
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of √kram
Imperfect Active
3rd person singular, parasmaipada, with anu and ava prefixes
Prefixes: anu+ava
Root: kram (class 1)
महाटवीम् (mahāṭavīm) - great forest
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahāṭavī
mahāṭavī - great forest
Compound type : tatpuruṣa (mahā+aṭavī)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - aṭavī – forest, wilderness, jungle
noun (feminine)