मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-21, verse-1
पितोवाच ।
गालवेन समं गत्वा नृपपुत्रेण तेन यत् ।
कृतं तत् कथ्यतां पुत्रौ विचित्रा युवयोः कथा ॥१॥
गालवेन समं गत्वा नृपपुत्रेण तेन यत् ।
कृतं तत् कथ्यतां पुत्रौ विचित्रा युवयोः कथा ॥१॥
1. pitovāca .
gālavena samaṃ gatvā nṛpaputreṇa tena yat .
kṛtaṃ tat kathyatāṃ putrau vicitrā yuvayoḥ kathā.
gālavena samaṃ gatvā nṛpaputreṇa tena yat .
kṛtaṃ tat kathyatāṃ putrau vicitrā yuvayoḥ kathā.
1.
pitā uvāca | gālavenā samam gatvā nṛpaputreṇa tena
yat | kṛtam tat kathyatām putrau vicitrā yuvayoḥ kathā
yat | kṛtam tat kathyatām putrau vicitrā yuvayoḥ kathā
1.
The father said: 'My sons, tell me what was done by that prince (nṛpaputra) after going with Gālava. Your story is wonderful!'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पिता (pitā) - The father (who is asking the sons) (father)
- उवाच (uvāca) - (the father) said (said, spoke)
- गालवेना (gālavenā) - along with Gālava (the sage) (with Gālava)
- समम् (samam) - along with (Gālava) (with, together with)
- गत्वा (gatvā) - after going (having gone)
- नृपपुत्रेण (nṛpaputreṇa) - by that prince (Ṛtadhvaja) (by the king's son, by the prince)
- तेन (tena) - by that (prince) (by that, by him)
- यत् (yat) - what (action) (what, which)
- कृतम् (kṛtam) - was done (done, made, performed)
- तत् (tat) - that (action), that (story/event) (that, therefore)
- कथ्यताम् (kathyatām) - let it be told (by you) (let it be told, tell (passive imperative))
- पुत्रौ (putrau) - O sons (addressing two sons) (O sons, two sons)
- विचित्रा (vicitrā) - wonderful (your story) (wonderful, various, variegated, strange)
- युवयोः (yuvayoḥ) - your (of the two sons) (of you two, your (dual))
- कथा (kathā) - story (of your adventures) (story, narrative, tale)
Words meanings and morphology
पिता (pitā) - The father (who is asking the sons) (father)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - (the father) said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect tense
Perfect tense, third person singular. From root 'vac'.
Root: vac (class 2)
गालवेना (gālavenā) - along with Gālava (the sage) (with Gālava)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of gālava
gālava - Gālava (name of a sage)
Note: Used with 'samam'.
समम् (samam) - along with (Gālava) (with, together with)
(indeclinable)
Used as an adverbial particle, often with instrumental case.
गत्वा (gatvā) - after going (having gone)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From root 'gam' (to go) with suffix 'ktvā'.
Root: gam (class 1)
नृपपुत्रेण (nṛpaputreṇa) - by that prince (Ṛtadhvaja) (by the king's son, by the prince)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of nṛpaputra
nṛpaputra - king's son, prince
Compound.
Compound type : tatpurusha (nṛpa+putra)
- nṛpa – king, ruler (lit. protector of men)
noun (masculine)
From 'nṛ' (man) + 'pa' (protector). - putra – son, child
noun (masculine)
Note: Agent of the action in the passive construction implied by 'kṛtam'.
तेन (tena) - by that (prince) (by that, by him)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, him
Note: Qualifies 'nṛpaputreṇa'.
यत् (yat) - what (action) (what, which)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - what, which, that
Note: Subject of implied 'asti' (is).
कृतम् (kṛtam) - was done (done, made, performed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
From root 'kṛ' (to do, to make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Predicative adjective with 'yat'.
तत् (tat) - that (action), that (story/event) (that, therefore)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it, therefore
Note: Object of 'kathyatām'.
कथ्यताम् (kathyatām) - let it be told (by you) (let it be told, tell (passive imperative))
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of kathaya
causative (or denom. from kathā)
Passive imperative, third person singular. From root 'kath' (to speak, tell), usually in causative form 'kathay' (or denom. from 'kathā').
Root: kath (class 10)
पुत्रौ (putrau) - O sons (addressing two sons) (O sons, two sons)
(noun)
Vocative, masculine, dual of putra
putra - son, child
विचित्रा (vicitrā) - wonderful (your story) (wonderful, various, variegated, strange)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vicitra
vicitra - wonderful, variegated, various, strange, charming
Compound of 'vi' (intensive/special) + 'citra' (picture, varied).
Note: Predicative adjective.
युवयोः (yuvayoḥ) - your (of the two sons) (of you two, your (dual))
(pronoun)
Genitive, dual of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Qualifies 'kathā'.
कथा (kathā) - story (of your adventures) (story, narrative, tale)
(noun)
Nominative, feminine, singular of kathā
kathā - story, tale, narrative, speech
Note: Subject of implied 'asti' (is).