Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,21

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-21, verse-19

तां दृष्ट्वा चारुसर्वाङ्गीमनङ्गाङ्गलतामिव ।
सोऽमन्यत् पार्थिवसुतस्तां रसातलदेवताम् ॥१९॥
19. tāṃ dṛṣṭvā cārusarvāṅgīmanaṅgāṅgalatāmiva .
so'manyat pārthivasutastāṃ rasātaladevatām.
19. tām dṛṣṭvā cārusarvāṅgīm anaṅga-aṅga-latām iva
saḥ amanyat pārthiva-sutaḥ tām rasātala-devatām
19. Having seen her, whose every limb was beautiful, like a creeper embodying the form of the god of love (Anaṅga) himself, that prince considered her a deity from the netherworld (rasātala).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ताम् (tām) - her, that
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, beheld
  • चारुसर्वाङ्गीम् (cārusarvāṅgīm) - having beautiful limbs, beautiful in every part
  • अनङ्गाङ्गलताम् (anaṅgāṅgalatām) - like a creeper embodying the form of Anaṅga (the god of love)
  • इव (iva) - like, as, as if
  • सः (saḥ) - he, that
  • अमन्यत् (amanyat) - he thought, he believed, he considered
  • पार्थिवसुतः (pārthivasutaḥ) - son of a king, prince
  • ताम् (tām) - her, that
  • रसातलदेवताम् (rasātaladevatām) - a deity of the netherworld

Words meanings and morphology

ताम् (tām) - her, that
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, her, it
Note: Refers to the woman described in the previous verse.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, beheld
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root dṛś with suffix -tvā.
Root: dṛś (class 1)
चारुसर्वाङ्गीम् (cārusarvāṅgīm) - having beautiful limbs, beautiful in every part
(adjective)
Accusative, feminine, singular of cārusarvāṅgī
cārusarvāṅgī - having all limbs beautiful
Feminine form of cārusarvāṅga.
Compound type : Bahuvrihi (cāru+sarva+aṅga)
  • cāru – beautiful, lovely, charming
    adjective
    Root: car (class 1)
  • sarva – all, every, entire
    pronoun
  • aṅga – limb, body, part
    noun (neuter)
Note: Describes the woman.
अनङ्गाङ्गलताम् (anaṅgāṅgalatām) - like a creeper embodying the form of Anaṅga (the god of love)
(noun)
Accusative, feminine, singular of anaṅgāṅgalatā
anaṅgāṅgalatā - creeper-like form of Anaṅga (the bodiless god of love)
Compound type : Tatpurusha (anaṅga+aṅga+latā)
  • anaṅga – the bodiless one (a name for Kāmadeva, god of love)
    proper noun (masculine)
    Compound of 'an' (negative) and 'aṅga' (body).
  • aṅga – body, limb, part
    noun (neuter)
  • latā – creeper, vine
    noun (feminine)
Note: The 'iva' makes it a simile.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Particle indicating comparison.
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Refers to the prince.
अमन्यत् (amanyat) - he thought, he believed, he considered
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect Past (laṅ) of man
Root: man (class 4)
Note: Uses augment 'a'.
पार्थिवसुतः (pārthivasutaḥ) - son of a king, prince
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārthivasuta
pārthivasuta - son of a king, prince
Compound type : Tatpurusha (pārthiva+suta)
  • pārthiva – royal, earthly, a king
    adjective (masculine)
    Derived from pṛthivī (earth).
  • suta – son, born
    noun (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root sū ('to beget').
    Root: sū (class 2)
Note: Subject of 'amanyat'.
ताम् (tām) - her, that
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, her, it
Note: Object of 'amanyat'.
रसातलदेवताम् (rasātaladevatām) - a deity of the netherworld
(noun)
Accusative, feminine, singular of rasātaladevatā
rasātaladevatā - a deity of the netherworld
Compound type : Tatpurusha (rasātala+devatā)
  • rasātala – the netherworld, one of the seven lower worlds
    noun (neuter)
  • devatā – deity, goddess
    noun (feminine)
Note: Complement to the object 'tām'.