Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,21

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-21, verse-55

सा सखी पुनरप्येनां प्रहृष्टा प्रत्युवाच ह ।
यथावत् कथितं तेन सुरभ्या वचनानुगे ॥५५॥
55. sā sakhī punarapyenāṃ prahṛṣṭā pratyuvāca ha .
yathāvat kathitaṃ tena surabhyā vacanānuge.
55. sā sakhī punaḥ api enām prahṛṣṭā prati uvāca
ha yathāvat kathitam tena surabhyā vachanānuge
55. That delighted friend, moreover, replied to her: 'Indeed, it was properly told by him in a pleasing manner, O you who are obedient to words!'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सा (sā) - that (friend) (she, that (feminine))
  • सखी (sakhī) - friend (female friend, companion)
  • पुनः (punaḥ) - moreover, again (again, moreover, but)
  • अपि (api) - moreover (in combination with `punaḥ`) (also, even, moreover)
  • एनाम् (enām) - her (the maiden) (her, this (feminine))
  • प्रहृष्टा (prahṛṣṭā) - delighted (delighted, very happy, rejoiced)
  • प्रति (prati) - in return (as part of the compound verb `pratyuvāca`) (towards, against, in return)
  • उवाच (uvāca) - said, replied (said, spoke)
  • (ha) - indeed (indeed, verily, surely)
  • यथावत् (yathāvat) - properly (properly, truly, as it should be, exactly as)
  • कथितम् (kathitam) - told, narrated (told, narrated, spoken)
  • तेन (tena) - by him (the suitor) (by him, by that)
  • सुरभ्या (surabhyā) - in a pleasing manner (by the fragrant one, pleasantly, sweetly)
  • वछनानुगे (vachanānuge) - O you who are obedient to words (O obedient one, O follower of words)

Words meanings and morphology

सा (sā) - that (friend) (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सखी (sakhī) - friend (female friend, companion)
(noun)
Nominative, feminine, singular of sakhī
sakhī - female friend, companion
Note: Subject of `pratyuvāca`.
पुनः (punaḥ) - moreover, again (again, moreover, but)
(indeclinable)
अपि (api) - moreover (in combination with `punaḥ`) (also, even, moreover)
(indeclinable)
एनाम् (enām) - her (the maiden) (her, this (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of enad
enad - this (often used as anaphoric pronoun referring to what has been mentioned)
Note: Object of `pratyuvāca`.
प्रहृष्टा (prahṛṣṭā) - delighted (delighted, very happy, rejoiced)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prahṛṣṭa
prahṛṣṭa - delighted, glad, joyful
Past Passive Participle
From verb root `hṛṣ` (to be glad) with prefix `pra`. `pra-hṛṣ + kta` (past passive participle suffix).
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 4)
Note: Adjective modifying `sakhī`.
प्रति (prati) - in return (as part of the compound verb `pratyuvāca`) (towards, against, in return)
(indeclinable)
Preverb/upasarga.
उवाच (uvāca) - said, replied (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect active
Irregular perfect form of root `vac`.
Prefix: prati
Root: vac (class 2)
(ha) - indeed (indeed, verily, surely)
(indeclinable)
यथावत् (yathāvat) - properly (properly, truly, as it should be, exactly as)
(indeclinable)
Formed with `vat` suffix from `yathā`.
कथितम् (kathitam) - told, narrated (told, narrated, spoken)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kathita
kathita - told, spoken, narrated, said
Past Passive Participle
From root `kath` (to tell) + `kta` suffix.
Root: kath (class 10)
Note: Agreement with an implied 'it' (the message).
तेन (tena) - by him (the suitor) (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agent of the passive `kathitam`.
सुरभ्या (surabhyā) - in a pleasing manner (by the fragrant one, pleasantly, sweetly)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of surabhi
surabhi - fragrant, sweet, pleasant, agreeable; a cow of plenty
Note: Indicates the manner of telling.
वछनानुगे (vachanānuge) - O you who are obedient to words (O obedient one, O follower of words)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of vachanānuga
vachanānuga - following words, obedient to command, submissive
From `vacana` (word) + `anuga` (follower).
Compound type : tatpurusha (vacana+anuga)
  • vacana – speech, word, statement
    noun (neuter)
    From root `vac` (to speak)
    Root: vac (class 2)
  • anuga – following, accompanying, obedient
    adjective (masculine)
    From `anu` (after) + root `gam` (to go)
    Prefix: anu
    Root: gam (class 1)
Note: Address to the maiden.