मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-21, verse-26
समाश्वास्य तदा पृष्टा तेन संमोहकारणम् ।
किञ्चिल्लज्जान्विता बाला तस्याः सख्युर्न्यवेदयत् ॥२६॥
किञ्चिल्लज्जान्विता बाला तस्याः सख्युर्न्यवेदयत् ॥२६॥
26. samāśvāsya tadā pṛṣṭā tena saṃmohakāraṇam .
kiñcillajjānvitā bālā tasyāḥ sakhyurnyavedayat.
kiñcillajjānvitā bālā tasyāḥ sakhyurnyavedayat.
26.
samāśvāsya tadā pṛṣṭā tena saṃmohakāraṇam kiñcit
lajjānvitā bālā tasyāḥ sakhyuḥ nyavedayat
lajjānvitā bālā tasyāḥ sakhyuḥ nyavedayat
26.
Having comforted her, when she was then asked by him about the cause of her delusion, the somewhat shy girl reported it to her friend.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समाश्वास्य (samāśvāsya) - having comforted, having consoled
- तदा (tadā) - then, at that time
- पृष्टा (pṛṣṭā) - asked, questioned
- तेन (tena) - by him, by that
- संमोहकारणम् (saṁmohakāraṇam) - the cause of delusion, the reason for fainting
- किञ्चित् (kiñcit) - a little, somewhat, slightly
- लज्जान्विता (lajjānvitā) - shy, modest, embarrassed, endowed with shame
- बाला (bālā) - young girl, maiden
- तस्याः (tasyāḥ) - of her, her
- सख्युः (sakhyuḥ) - to her friend
- न्यवेदयत् (nyavedayat) - she reported, she told, she informed
Words meanings and morphology
समाश्वास्य (samāśvāsya) - having comforted, having consoled
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from the root √śvas (to breathe, to trust, to comfort) with prefixes sam- and ā-, and the suffix -ya for absolutive.
Prefixes: sam+ā
Root: śvas (class 2)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
पृष्टा (pṛṣṭā) - asked, questioned
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pṛṣṭa
pṛṣṭa - asked, questioned
Past Passive Participle
From root √prach (to ask), suffix -ta. Feminine form.
Root: prach (class 6)
तेन (tena) - by him, by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
संमोहकारणम् (saṁmohakāraṇam) - the cause of delusion, the reason for fainting
(noun)
Accusative, neuter, singular of saṃmohakāraṇa
saṁmohakāraṇa - cause of delusion, reason for fainting
Compound type : tatpuruṣa (saṃmoha+kāraṇa)
- saṃmoha – delusion, bewilderment, fainting
noun (masculine)
From root √muh with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: muh (class 4) - kāraṇa – cause, reason, instrument
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8)
किञ्चित् (kiñcit) - a little, somewhat, slightly
(indeclinable)
लज्जान्विता (lajjānvitā) - shy, modest, embarrassed, endowed with shame
(adjective)
Nominative, feminine, singular of lajjānvita
lajjānvita - shy, modest, embarrassed, accompanied by shame
Compound type : tatpuruṣa (lajjā+anvita)
- lajjā – shame, modesty, embarrassment
noun (feminine) - anvita – accompanied by, endowed with, possessed of
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √i with prefix anu-.
Prefix: anu
Root: i (class 2)
बाला (bālā) - young girl, maiden
(noun)
Nominative, feminine, singular of bālā
bālā - young girl, maiden
तस्याः (tasyāḥ) - of her, her
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सख्युः (sakhyuḥ) - to her friend
(noun)
Dative, masculine, singular of sakhi
sakhi - friend, companion
न्यवेदयत् (nyavedayat) - she reported, she told, she informed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of niveday
Causal stem
Causal stem of √vid (to know, perceive) with prefix ni-.
Prefix: ni
Root: vid (class 2)