मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-21, verse-89
तद्वन्मदालसाप्राप्तिं दानवैश्चापि सङ्गरम् ।
वधञ्च तेषामस्त्रेण पुनरागमनं तथा ॥८९॥
वधञ्च तेषामस्त्रेण पुनरागमनं तथा ॥८९॥
89. tadvanmadālasāprāptiṃ dānavaiścāpi saṅgaram .
vadhañca teṣāmastreṇa punarāgamanaṃ tathā.
vadhañca teṣāmastreṇa punarāgamanaṃ tathā.
89.
tadvat madālasāprāptim dānavaiḥ ca api saṅgaram
vadham ca teṣām astreṇa punarāgamanam tathā
vadham ca teṣām astreṇa punarāgamanam tathā
89.
Similarly, he reported the acquisition of Madālasā, the battle with the Dānavas, their slaying by his weapon, and his subsequent return.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तद्वत् (tadvat) - similarly, in that manner
- मदालसाप्राप्तिम् (madālasāprāptim) - the obtaining/acquisition of Madālasā
- दानवैः (dānavaiḥ) - by the Dānavas (demons), with the Dānavas
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- सङ्गरम् (saṅgaram) - battle, conflict, encounter
- वधम् (vadham) - slaying, killing, destruction
- च (ca) - and, also
- तेषाम् (teṣām) - of the Dānavas (of them, their)
- अस्त्रेण (astreṇa) - by the weapon, with the weapon
- पुनरागमनम् (punarāgamanam) - return, coming back
- तथा (tathā) - and, similarly, so
Words meanings and morphology
तद्वत् (tadvat) - similarly, in that manner
(indeclinable)
From tad (that) + vat (adverbial suffix)
मदालसाप्राप्तिम् (madālasāprāptim) - the obtaining/acquisition of Madālasā
(noun)
Accusative, feminine, singular of madālasāprāpti
madālasāprāpti - obtaining of Madālasā, acquisition of Madālasā
madālasā (proper name) + prāpti (obtaining)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (madālasā+prāpti)
- madālasā – Madālasā (proper name)
proper noun (feminine) - prāpti – acquisition, obtaining, attainment
noun (feminine)
From pra + root āp (to obtain) + ktiN suffix.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: One of the reported items.
दानवैः (dānavaiḥ) - by the Dānavas (demons), with the Dānavas
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dānava
dānava - a demon, son of Danu
From danu + aṇ (taddhita suffix).
Note: Indicates association ('with the Dānavas') for 'saṅgaram'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects 'madālasāprāptim' to 'saṅgaram'.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
सङ्गरम् (saṅgaram) - battle, conflict, encounter
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṅgara
saṅgara - battle, fight, conflict, encounter
sam + gṛ (to swallow, devour, seize)
Prefix: sam
Root: gṛ (class 6)
Note: One of the reported items.
वधम् (vadham) - slaying, killing, destruction
(noun)
Accusative, masculine, singular of vadha
vadha - slaying, killing, destruction
From root vadh or han (to kill).
Root: han (class 2)
Note: One of the reported items.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects 'saṅgaram' with 'vadham'.
तेषाम् (teṣām) - of the Dānavas (of them, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Qualifies 'vadham'.
अस्त्रेण (astreṇa) - by the weapon, with the weapon
(noun)
Instrumental, neuter, singular of astra
astra - weapon, missile
From root as (to throw, cast) + tra (instrumental suffix).
Root: as (class 4)
Note: Instrumental, indicating the means of slaying.
पुनरागमनम् (punarāgamanam) - return, coming back
(noun)
Accusative, neuter, singular of punarāgamana
punarāgamana - return, coming back
punar (again) + ā + root gam (to go) + lyuṬ (nominal suffix).
Compound type : avyayībhāva (punar+āgamana)
- punar – again, anew, back
indeclinable - āgamana – coming, approach, arrival
noun (neuter)
ā + root gam (to go) + lyuṬ (nominal suffix).
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: One of the reported items.
तथा (tathā) - and, similarly, so
(indeclinable)