मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-21, verse-40
एतस्मात् कारणान्मोहं महान्तमियमागता ।
यावज्जीवं च तन्वङ्गी दुः खमेवोपभोक्ष्यते ॥४०॥
यावज्जीवं च तन्वङ्गी दुः खमेवोपभोक्ष्यते ॥४०॥
40. etasmāt kāraṇānmohaṃ mahāntamiyamāgatā .
yāvajjīvaṃ ca tanvaṅgī duḥ khamevopabhokṣyate.
yāvajjīvaṃ ca tanvaṅgī duḥ khamevopabhokṣyate.
40.
etasmāt kāraṇāt moham mahāntam iyam āgatā yāvat
jīvam ca tanvaṅgī duḥkham eva upabhokṣyate
jīvam ca tanvaṅgī duḥkham eva upabhokṣyate
40.
For this reason, she has fallen into a great swoon. And this slender-limbed girl will only experience sorrow throughout her life.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतस्मात् (etasmāt) - from this
- कारणात् (kāraṇāt) - from the reason, because of
- मोहम् (moham) - delusion, infatuation, unconsciousness, swoon
- महान्तम् (mahāntam) - great, immense
- इयम् (iyam) - she, this one
- आगता (āgatā) - attained, reached, came
- यावत् (yāvat) - as long as, as far as
- जीवम् (jīvam) - life
- च (ca) - and
- तन्वङ्गी (tanvaṅgī) - slender-limbed woman/girl
- दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering
- एव (eva) - only, just, indeed
- उपभोक्ष्यते (upabhokṣyate) - she will experience, she will enjoy
Words meanings and morphology
एतस्मात् (etasmāt) - from this
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of etad
etad - this
कारणात् (kāraṇāt) - from the reason, because of
(noun)
Ablative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason
मोहम् (moham) - delusion, infatuation, unconsciousness, swoon
(noun)
Accusative, masculine, singular of moha
moha - delusion, infatuation, bewilderment, swoon
महान्तम् (mahāntam) - great, immense
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahant
mahant - great, large, mighty
इयम् (iyam) - she, this one
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this
आगता (āgatā) - attained, reached, came
(adjective)
Nominative, feminine, singular of āgata
āgata - arrived, come, attained
Past Passive Participle
From verb root gam (to go) with upasarga ā.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
यावत् (yāvat) - as long as, as far as
(indeclinable)
जीवम् (jīvam) - life
(noun)
Accusative, neuter, singular of jīva
jīva - life, living being
च (ca) - and
(indeclinable)
तन्वङ्गी (tanvaṅgī) - slender-limbed woman/girl
(noun)
Nominative, feminine, singular of tanvaṅgī
tanvaṅgī - slender-limbed, a woman with a delicate body
Compound type : bahuvrīhi (tanu+aṅga)
- tanu – slender, delicate
adjective (feminine) - aṅga – limb, body
noun (neuter)
दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering
(noun)
Accusative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, pain, suffering, misery
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
उपभोक्ष्यते (upabhokṣyate) - she will experience, she will enjoy
(verb)
3rd person , singular, middle, future (lṛṭ) of upa-bhuj
Future tense.
Prefix: upa
Root: bhuj (class 7)