मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-21, verse-96
तन्मया ब्राह्मणत्राणं कृतमासीद्यथा त्वया ।
पातालगमनं यच्च यच्चासुरविनाशनम् ॥९६॥
पातालगमनं यच्च यच्चासुरविनाशनम् ॥९६॥
96. tanmayā brāhmaṇatrāṇaṃ kṛtamāsīdyathā tvayā .
pātālagamanaṃ yacca yaccāsuravināśanam.
pātālagamanaṃ yacca yaccāsuravināśanam.
96.
tat mayā brāhmaṇa-trāṇam kṛtam āsīt yathā tvayā
pātāla-gamanam yat ca yat ca asura-vināśanam
pātāla-gamanam yat ca yat ca asura-vināśanam
96.
That protection of Brahmins was accomplished by me, just as the journey to Pātāla and the destruction of the Asuras were accomplished by you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that (referring to the protection of Brahmins) (that, this)
- मया (mayā) - by me
- ब्राह्मण-त्राणम् (brāhmaṇa-trāṇam) - protection of Brahmins (protection of Brahmins, saving of Brahmins)
- कृतम् (kṛtam) - accomplished (done, made, accomplished)
- आसीत् (āsīt) - was (was, existed)
- यथा (yathā) - just as (as, just as, in which way)
- त्वया (tvayā) - by you
- पाताल-गमनम् (pātāla-gamanam) - the journey to Pātāla (journey to Pātāla, going to Pātāla)
- यत् (yat) - which (referring to the acts) (which, what)
- च (ca) - and
- यत् (yat) - and which (which, what)
- च (ca) - and
- असुर-विनाशनम् (asura-vināśanam) - destruction of the Asuras (destruction of demons/Asuras)
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that (referring to the protection of Brahmins) (that, this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, this
Note: Subject of 'kṛtam āsīt'.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
Note: Agent in passive construction.
ब्राह्मण-त्राणम् (brāhmaṇa-trāṇam) - protection of Brahmins (protection of Brahmins, saving of Brahmins)
(noun)
Nominative, neuter, singular of brāhmaṇa-trāṇa
brāhmaṇa-trāṇa - protection of Brahmins, refuge for Brahmins
Compound type : tatpurusha (brāhmaṇa+trāṇa)
- brāhmaṇa – a Brahmin, relating to Brahman
noun (masculine)
From brahman + aṇ suffix
Root: bṛh - trāṇa – protection, preservation, safety
noun (neuter)
From root trā (to protect)
Root: trā (class 2)
Note: Predicate nominative for 'tat'.
कृतम् (kṛtam) - accomplished (done, made, accomplished)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, accomplished, acted
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'tat'.
आसीत् (āsīt) - was (was, existed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect tense, 3rd person singular.
Root: as (class 2)
Note: Forms the past passive construction with 'kṛtam'.
यथा (yathā) - just as (as, just as, in which way)
(indeclinable)
Particle
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Agent in passive construction.
पाताल-गमनम् (pātāla-gamanam) - the journey to Pātāla (journey to Pātāla, going to Pātāla)
(noun)
Nominative, neuter, singular of pātāla-gamana
pātāla-gamana - going to Pātāla, descent to the netherworld
Compound type : tatpurusha (pātāla+gamana)
- pātāla – Pātāla (one of the seven lower worlds, netherworld)
proper noun (neuter) - gamana – going, moving, journey, act of going
noun (neuter)
From root gam (to go) + anaffix.
Root: gam (class 1)
Note: Subject for an implied verb 'was done'.
यत् (yat) - which (referring to the acts) (which, what)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, who, what
Note: Connects to 'pātāla-gamanam' and 'asura-vināśanam'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction
Note: Joins clauses/phrases.
यत् (yat) - and which (which, what)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, who, what
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction
Note: Joins clauses/phrases.
असुर-विनाशनम् (asura-vināśanam) - destruction of the Asuras (destruction of demons/Asuras)
(noun)
Nominative, neuter, singular of asura-vināśana
asura-vināśana - destruction of Asuras, vanquishing of demons
Compound type : tatpurusha (asura+vināśana)
- asura – demon, titan, anti-god
noun (masculine)
Root: as - vināśana – destruction, annihilation, ruin
noun (neuter)
From vi- + root naś (to perish) + causative -i + ana suffix.
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
Note: Subject for an implied verb 'was done'.