मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-21, verse-58
त्वयैव विद्धोऽसन्दिग्धं स पापो दानवाधमः ।
सुरभिः सा गवां माता कथं मिथ्या वदिष्यति ॥५८॥
सुरभिः सा गवां माता कथं मिथ्या वदिष्यति ॥५८॥
58. tvayaiva viddho'sandigdhaṃ sa pāpo dānavādhamaḥ .
surabhiḥ sā gavāṃ mātā kathaṃ mithyā vadiṣyati.
surabhiḥ sā gavāṃ mātā kathaṃ mithyā vadiṣyati.
58.
tvayā eva viddhaḥ asandigdham saḥ pāpaḥ dānavādhamaḥ
surabhiḥ sā gavām mātā katham mithyā vadiṣyati
surabhiḥ sā gavām mātā katham mithyā vadiṣyati
58.
That wicked demon (dānavādhama) was undoubtedly struck by you alone. How can Surabhi, the mother of cows, speak falsely?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्वया (tvayā) - by you
- एव (eva) - alone, indeed, only
- विद्धः (viddhaḥ) - pierced, struck, wounded
- असन्दिग्धम् (asandigdham) - undoubtedly, without doubt
- सः (saḥ) - he, that
- पापः (pāpaḥ) - sinful, wicked, evil
- दानवाधमः (dānavādhamaḥ) - wretch among Dānavas, lowest of Dānavas, wicked demon
- सुरभिः (surabhiḥ) - Surabhi (name of a celestial cow)
- सा (sā) - she, that
- गवाम् (gavām) - of cows
- माता (mātā) - mother
- कथम् (katham) - how, why
- मिथ्या (mithyā) - falsely, untruly, in vain
- वदिष्यति (vadiṣyati) - will speak, will say
Words meanings and morphology
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of tvad
tvad - you
एव (eva) - alone, indeed, only
(indeclinable)
विद्धः (viddhaḥ) - pierced, struck, wounded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viddha
viddha - pierced, struck, wounded
Past Passive Participle
Derived from root vyadh- 'to pierce, strike'.
Root: vyadh (class 4)
Note: Qualifies 'saḥ pāpaḥ dānavādhamaḥ'.
असन्दिग्धम् (asandigdham) - undoubtedly, without doubt
(indeclinable)
Adverbial form of 'asandigdha' (undoubted).
Compound type : bahuvrīhi (a+sandigdha)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - sandigdha – doubted, suspected
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From sam + √dih (to smear, doubt)
Prefix: sam
Root: dih (class 4)
Note: Modifies 'viddhaḥ'.
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the 'dānavādhamaḥ'.
पापः (pāpaḥ) - sinful, wicked, evil
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pāpa
pāpa - sinful, wicked, evil; sin, evil
Note: Adjective for 'dānavādhamaḥ'.
दानवाधमः (dānavādhamaḥ) - wretch among Dānavas, lowest of Dānavas, wicked demon
(noun)
Nominative, masculine, singular of dānavādhama
dānavādhama - lowest of Dānavas, wretch among Dānavas, wicked demon
Compound type : tatpuruṣa (dānava+adhama)
- dānava – a demon, a son of Danu
noun (masculine) - adhama – lowest, vilest, worst
adjective (masculine)
Note: Subject of the first clause, implicitly referring to the demon that was struck.
सुरभिः (surabhiḥ) - Surabhi (name of a celestial cow)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of surabhi
surabhi - Surabhi (name of the celestial cow), fragrance, cow
Note: Subject of the second clause.
सा (sā) - she, that
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'surabhiḥ'.
गवाम् (gavām) - of cows
(noun)
Genitive, feminine, plural of go
go - cow, bull, earth, ray
Note: Possessive for 'mātā'.
माता (mātā) - mother
(noun)
Nominative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
Note: Predicate noun for 'surabhiḥ'.
कथम् (katham) - how, why
(indeclinable)
Note: Interrogative adverb.
मिथ्या (mithyā) - falsely, untruly, in vain
(indeclinable)
Note: Modifies 'vadiṣyati'.
वदिष्यति (vadiṣyati) - will speak, will say
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of vad
Future tense form
Root: vad (class 1)
Note: Main verb of the second clause.