मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-21, verse-90
इति श्रुत्वा पिता तस्य चरितं चारुचेतसः ।
प्रीतिमानभवच्चेदं परिष्वज्याह चात्मजम् ॥९०॥
प्रीतिमानभवच्चेदं परिष्वज्याह चात्मजम् ॥९०॥
90. iti śrutvā pitā tasya caritaṃ cārucetasaḥ .
prītimānabhavaccedaṃ pariṣvajyāha cātmajam.
prītimānabhavaccedaṃ pariṣvajyāha cātmajam.
90.
iti śrutvā pitā tasya caritaṃ cārucetasas prītimān
abhavat ca idaṃ pariṣvajya āha ca ātmajam
abhavat ca idaṃ pariṣvajya āha ca ātmajam
90.
Having heard of his pure-hearted (cārucetas) son's deeds, the father became pleased and, embracing his son (ātmaja), spoke these words.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, so, thereupon
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- पिता (pitā) - father
- तस्य (tasya) - of the son (his, of that)
- चरितं (caritaṁ) - conduct, deeds, character, story
- चारुचेतसस् (cārucetasas) - of the pure-minded, of the noble-hearted
- प्रीतिमान् (prītimān) - delighted, pleased, affectionate
- अभवत् (abhavat) - became, was
- च (ca) - and
- इदम् (idam) - these words (this)
- परिष्वज्य (pariṣvajya) - having embraced
- आह (āha) - said, spoke
- च (ca) - and
- आत्मजम् (ātmajam) - son, offspring
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, so, thereupon
(indeclinable)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from verb root śru (to hear) with suffix -tvā
Root: śru (class 5)
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, parent
तस्य (tasya) - of the son (his, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used here in masculine genitive singular.
चरितं (caritaṁ) - conduct, deeds, character, story
(noun)
Accusative, neuter, singular of carita
carita - conduct, deeds, character, story, life
Past Passive Participle (originally)
Derived from verb root car (to move, to do)
Root: car (class 1)
चारुचेतसस् (cārucetasas) - of the pure-minded, of the noble-hearted
(adjective)
Genitive, masculine, singular of cārucetas
cārucetas - pure-minded, noble-hearted, beautiful-minded
Compound type : bahuvrihi (cāru+cetas)
- cāru – beautiful, charming, agreeable
adjective - cetas – mind, intelligence, heart
noun (neuter)
Note: Declined as a masculine noun, referring to the son.
प्रीतिमान् (prītimān) - delighted, pleased, affectionate
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prītimat
prītimat - delighted, pleased, affectionate
Derived from prīti (pleasure) with possessive suffix -mat
Note: Qualifies 'pitā'.
अभवत् (abhavat) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
इदम् (idam) - these words (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, these
परिष्वज्य (pariṣvajya) - having embraced
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from verb root svaj (to embrace) with prefix pari- and suffix -ya
Prefix: pari
Root: svaj (class 1)
आह (āha) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of ah
Root: ah (class 2)
च (ca) - and
(indeclinable)
आत्मजम् (ātmajam) - son, offspring
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātmaja
ātmaja - son, offspring, born from oneself
Derived from ātman and √jan (to be born)
Root: jan (class 4)