मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-10, verse-74
ब्राह्मणा ब्रह्मयोनिस्था ये स्वकर्मण्यवस्थिताः ।
ते सम्यगुपजीवेयुः षट कर्माणि यथाक्रमम ॥७४॥
ते सम्यगुपजीवेयुः षट कर्माणि यथाक्रमम ॥७४॥
74. brāhmaṇā brahmayonisthā ye svakarmaṇyavasthitāḥ ,
te samyagupajīveyuḥ ṣaṭ karmāṇi yathākramam.
te samyagupajīveyuḥ ṣaṭ karmāṇi yathākramam.
74.
brāhmaṇāḥ brahmayonīsthāḥ ye svakarmaṇi avasthitāḥ
te samyak upajīveyuḥ ṣaṭ karmāṇi yathākramam
te samyak upajīveyuḥ ṣaṭ karmāṇi yathākramam
74.
brāhmaṇāḥ ye brahmayonīsthāḥ svakarmaṇi avasthitāḥ
te ṣaṭ karmāṇi yathākramam samyak upajīveyuḥ
te ṣaṭ karmāṇi yathākramam samyak upajīveyuḥ
74.
Brahmins, who are established in the essence of the Vedas (brahman) and dedicated to their own appropriate actions (karma), should properly sustain themselves through the six duties in their prescribed order.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins, members of the priestly class
- ब्रह्मयोनीस्थाः (brahmayonīsthāḥ) - established in the essence of the Vedas (established in the source of (brahman), having (brahman) as their origin)
- ये (ye) - who, those who
- स्वकर्मणि (svakarmaṇi) - in their own duties, in their own actions
- अवस्थिताः (avasthitāḥ) - dedicated (established, engaged, steadfast, situated)
- ते (te) - they
- सम्यक् (samyak) - properly, completely, thoroughly
- उपजीवेयुः (upajīveyuḥ) - should properly sustain themselves (they should subsist, they should live by, they should maintain themselves)
- षट् (ṣaṭ) - six
- कर्माणि (karmāṇi) - actions, duties
- यथाक्रमम् (yathākramam) - in due order, respectively, sequentially
Words meanings and morphology
ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins, members of the priestly class
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin; relating to Brahman or the Vedas
ब्रह्मयोनीस्थाः (brahmayonīsthāḥ) - established in the essence of the Vedas (established in the source of (brahman), having (brahman) as their origin)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of brahmayonīstha
brahmayonīstha - abiding in Brahman; having Brahman as origin
Compound type : tatpuruṣa (brahman+yoni+stha)
- brahman – Vedas, sacred knowledge, ultimate reality
noun (neuter) - yoni – source, origin, womb
noun (feminine) - stha – standing, abiding, existing
adjective (masculine)
Derived from root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, who, what
स्वकर्मणि (svakarmaṇi) - in their own duties, in their own actions
(noun)
Locative, neuter, singular of svakarma
svakarma - one's own duty; one's own action (karma)
Compound type : tatpuruṣa (sva+karma)
- sva – own, self
pronoun - karma – action, deed, duty, fate (karma)
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8)
अवस्थिताः (avasthitāḥ) - dedicated (established, engaged, steadfast, situated)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of avasthita
avasthita - standing, abiding, situated, established, firm
Past Passive Participle
Derived from the root sthā (to stand) with the upasarga ava.
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
सम्यक् (samyak) - properly, completely, thoroughly
(indeclinable)
उपजीवेयुः (upajīveyuḥ) - should properly sustain themselves (they should subsist, they should live by, they should maintain themselves)
(verb)
3rd person , plural, active, optative (vidhi-liṅ) of upajīv
Prefix: upa
Root: jīv (class 1)
षट् (ṣaṭ) - six
(numeral)
Note: Used as an adjective here.
कर्माणि (karmāṇi) - actions, duties
(noun)
Accusative, neuter, plural of karma
karma - action, deed, duty, fate (karma)
Root: kṛ (class 8)
यथाक्रमम् (yathākramam) - in due order, respectively, sequentially
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+krama)
- yathā – as, according to
indeclinable - krama – order, sequence, regular course
noun (masculine)
Root: kram (class 1)