मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-10, verse-39
निषादस्त्री तु चण्डालात पुत्रमन्त्यावसायिनम ।
श्मशानगोचरं सूते बाह्यानामपि गर्हितम ॥३९॥
श्मशानगोचरं सूते बाह्यानामपि गर्हितम ॥३९॥
39. niṣādastrī tu caṇḍālāt putramantyāvasāyinam ,
śmaśānagocaraṁ sūte bāhyānāmapi garhitam.
śmaśānagocaraṁ sūte bāhyānāmapi garhitam.
39.
niṣādastrī tu caṇḍālāt putram antyāvasāyinam
śmaśānagocaram sūte bāhyānām api garhitam
śmaśānagocaram sūte bāhyānām api garhitam
39.
tu niṣādastrī caṇḍālāt putram antyāvasāyinam
śmaśānagocaram bāhyānām api garhitam sūte
śmaśānagocaram bāhyānām api garhitam sūte
39.
But a Niṣāda woman, from a caṇḍāla man, gives birth to a son, an antyāvasāyin, who frequents cremation grounds and is despised even by other outcastes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निषादस्त्री (niṣādastrī) - a Niṣāda woman (as the mother) (a Niṣāda woman)
- तु (tu) - but (but, indeed, on the other hand)
- चण्डालात् (caṇḍālāt) - from a Caṇḍāla man (as the father) (from an outcaste, from a Caṇḍāla)
- पुत्रम् (putram) - a son (son)
- अन्त्यावसायिनम् (antyāvasāyinam) - an antyāvasāyin (as the son born) (an Antyāvasāyin (one who dwells at the extreme end/boundary, a specific lowest mixed caste))
- श्मशानगोचरम् (śmaśānagocaram) - one who frequents cremation grounds (one who frequents cremation grounds, living near burial grounds)
- सूते (sūte) - gives birth (gives birth, produces)
- बाह्यानाम् (bāhyānām) - of even other outcastes (of the outcastes, of those outside)
- अपि (api) - even (also, even, too)
- गर्हितम् (garhitam) - despised (blamed, censured, despised, despicable)
Words meanings and morphology
निषादस्त्री (niṣādastrī) - a Niṣāda woman (as the mother) (a Niṣāda woman)
(noun)
Nominative, feminine, singular of niṣādastrī
niṣādastrī - a woman of the Niṣāda caste
Compound type : tatpurusha (niṣāda+strī)
- niṣāda – a Niṣāda (a specific mixed caste)
noun (masculine) - strī – woman, wife
noun (feminine)
Note: Subject of the verb 'sūte'
तु (tu) - but (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
चण्डालात् (caṇḍālāt) - from a Caṇḍāla man (as the father) (from an outcaste, from a Caṇḍāla)
(noun)
Ablative, masculine, singular of caṇḍāla
caṇḍāla - an outcaste, a Caṇḍāla (a specific lowest caste); a cruel person
Note: Indicates origin/father.
पुत्रम् (putram) - a son (son)
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Object of the verb 'sūte'
अन्त्यावसायिनम् (antyāvasāyinam) - an antyāvasāyin (as the son born) (an Antyāvasāyin (one who dwells at the extreme end/boundary, a specific lowest mixed caste))
(noun)
Accusative, masculine, singular of antyāvasāyin
antyāvasāyin - one who dwells at the extreme boundary, a very low caste person (specifically offspring of Caṇḍāla and Niṣāda)
Compound type : tatpurusha (anta+avasāyin)
- anta – end, limit, boundary
noun (masculine) - avasāyin – one who dwells, one who settles; ending, concluding
adjective (masculine)
agent noun from ava- √sā
Prefix: ava
Root: sā (class 4)
Note: Qualifies 'putram'
श्मशानगोचरम् (śmaśānagocaram) - one who frequents cremation grounds (one who frequents cremation grounds, living near burial grounds)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śmaśānagocara
śmaśānagocara - one who moves or lives in cremation grounds
Compound type : tatpurusha (śmaśāna+gocara)
- śmaśāna – cremation ground, burial ground
noun (neuter) - gocara – sphere, range; going, moving
adjective (masculine)
Root: car (class 1)
Note: Qualifies 'putram'
सूते (sūte) - gives birth (gives birth, produces)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of sū
Root: sū (class 2)
बाह्यानाम् (bāhyānām) - of even other outcastes (of the outcastes, of those outside)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of bāhya
bāhya - outer, external, foreign, outcast
Note: Refers to other outcastes, showing an extreme degree of contempt.
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the extent of being despised.
गर्हितम् (garhitam) - despised (blamed, censured, despised, despicable)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of garhita
garhita - blamed, censured, despised
past passive participle
from root garh- 'to blame'
Root: garh (class 1)
Note: Qualifies 'putram'