मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-10, verse-104
जीवितात्ययमापन्नो योऽन्नमत्ति ततस्ततः ।
आकाशमिव पङ्केन न स पापेन लिप्यते ॥१०४॥
आकाशमिव पङ्केन न स पापेन लिप्यते ॥१०४॥
104. jīvitātyayamāpanno yo'nnamatti tatastataḥ ,
ākāśamiva paṅkena na sa pāpena lipyate.
ākāśamiva paṅkena na sa pāpena lipyate.
104.
jīvitātyayam āpannaḥ yaḥ annam atti tatastataḥ
ākāśam iva paṅkena na saḥ pāpena lipyate
ākāśam iva paṅkena na saḥ pāpena lipyate
104.
yaḥ jīvitātyayam āpannaḥ tatastataḥ annam
atti saḥ paṅkena ākāśam iva pāpena na lipyate
atti saḥ paṅkena ākāśam iva pāpena na lipyate
104.
Whoever, having fallen into danger to life, eats food from various sources, he is not tainted by sin, just as the sky is not smeared with mud.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जीवितात्ययम् (jīvitātyayam) - danger to life, extreme distress
- आपन्नः (āpannaḥ) - having fallen into (obtained, fallen into, reached, distressed)
- यः (yaḥ) - who, whoever
- अन्नम् (annam) - food, cooked rice
- अत्ति (atti) - eats, consumes
- ततस्ततः (tatastataḥ) - from various sources (from this and that place, from various sources)
- आकाशम् (ākāśam) - sky, ether, space
- इव (iva) - just as (like, as, as if)
- पङ्केन (paṅkena) - by mud, by mire
- न (na) - not, no
- सः (saḥ) - he (referring to 'whoever') (he, that)
- पापेन (pāpena) - by sin, by evil
- लिप्यते (lipyate) - is tainted (is smeared, is tainted, adheres to)
Words meanings and morphology
जीवितात्ययम् (jīvitātyayam) - danger to life, extreme distress
(noun)
Accusative, masculine, singular of jīvitātyaya
jīvitātyaya - danger to life, extreme distress, loss of life
Compound of 'jīvita' (life) and 'atyaya' (danger, passing away).
Compound type : tatpuruṣa (jīvita+atyaya)
- jīvita – life, livelihood, living
noun (neuter)
Past Passive Participle (of √jīv)
From root √jīv (to live)
Root: √jīv (class 1) - atyaya – passing away, danger, calamity, transgression
noun (masculine)
From ati-√i (to go beyond, pass away)
Prefix: ati
Root: √i (class 2)
Note: Object of 'āpannaḥ'.
आपन्नः (āpannaḥ) - having fallen into (obtained, fallen into, reached, distressed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āpanna
āpanna - reached, obtained, fallen into, undergone
Past Passive Participle
From prefix 'ā' + root √pad (to go, fall).
Prefix: ā
Root: √pad (class 4)
यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Note: Relative pronoun, subject of the clause.
अन्नम् (annam) - food, cooked rice
(noun)
Accusative, neuter, singular of anna
anna - food, cooked rice, grain
Past Passive Participle (of √ad, to eat)
From root √ad (to eat).
Root: √ad (class 2)
Note: Object of 'atti'.
अत्ति (atti) - eats, consumes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of √ad
Present tense, third person singular
From root √ad, class 2 (atti), parasmaipada.
Root: √ad (class 2)
ततस्ततः (tatastataḥ) - from various sources (from this and that place, from various sources)
(indeclinable)
Reduplication of 'tatas' (from that).
आकाशम् (ākāśam) - sky, ether, space
(noun)
Accusative, masculine, singular of ākāśa
ākāśa - sky, ether, space, aether
From prefix 'ā' + root √kāś (to appear, shine).
Prefix: ā
Root: √kāś (class 1)
Note: Object of implied "smeared".
इव (iva) - just as (like, as, as if)
(indeclinable)
Particle of comparison.
पङ्केन (paṅkena) - by mud, by mire
(noun)
Instrumental, masculine, singular of paṅka
paṅka - mud, mire, dirt, sin
Note: Agent of smearing.
न (na) - not, no
(indeclinable)
सः (saḥ) - he (referring to 'whoever') (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Subject of 'lipyate'.
पापेन (pāpena) - by sin, by evil
(noun)
Instrumental, neuter, singular of pāpa
pāpa - evil, wicked, sin, demerit
Note: Instrumental of agency or means.
लिप्यते (lipyate) - is tainted (is smeared, is tainted, adheres to)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of √lip
Present tense, third person singular
From root √lip, class 4 (lipyate), ātmanepada (passive form).
Root: √lip (class 6)