मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-10, verse-37
चण्डालात पाण्डुसोपाकस्त्वक्सारव्यवहारवान ।
आहिण्डिको निषादेन वैदेह्यामेव जायते ॥३७॥
आहिण्डिको निषादेन वैदेह्यामेव जायते ॥३७॥
37. caṇḍālāt pāṇḍusopākastvaksāravyavahāravān ,
āhiṇḍiko niṣādena vaidehyāmeva jāyate.
āhiṇḍiko niṣādena vaidehyāmeva jāyate.
37.
caṇḍālāt pāṇḍusopākaḥ tvak-sāra-vyavahāra-vān
āhiṇḍikaḥ niṣādena vaidehyām eva jāyate
āhiṇḍikaḥ niṣādena vaidehyām eva jāyate
37.
caṇḍālāt tvak-sāra-vyavahāra-vān pāṇḍusopākaḥ
jāyate niṣādena vaidehyām eva āhiṇḍikaḥ jāyate
jāyate niṣādena vaidehyām eva āhiṇḍikaḥ jāyate
37.
From a Caṇḍāla is born the Pāṇḍusopāka, who works with bamboo. The Āhiṇḍika is indeed born from a niṣāda (father) and a Vaidehī (mother).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चण्डालात् (caṇḍālāt) - from a male of the Caṇḍāla caste (as father) (from a Caṇḍāla)
- पाण्डुसोपाकः (pāṇḍusopākaḥ) - a male of the Pāṇḍusopāka caste (a Pāṇḍusopāka (a mixed caste, son of a Caṇḍāla and Vaidehī))
- त्वक्-सार-व्यवहार-वान् (tvak-sāra-vyavahāra-vān) - one who earns a livelihood by working with bamboo or similar materials (one dealing in skin-products or bamboo/pith-products)
- आहिण्डिकः (āhiṇḍikaḥ) - a male of the Āhiṇḍika caste (an Āhiṇḍika (a mixed caste, son of Niṣāda and Vaidehī))
- निषादेन (niṣādena) - by a male of the Niṣāda caste (as father) (by a Niṣāda)
- वैदेह्याम् (vaidehyām) - in a woman of the Vaidehī caste (as mother) (in a Vaidehī woman)
- एव (eva) - indeed, exactly (indeed, only, just, quite)
- जायते (jāyate) - is born (is born, is produced, comes into being)
Words meanings and morphology
चण्डालात् (caṇḍālāt) - from a male of the Caṇḍāla caste (as father) (from a Caṇḍāla)
(noun)
Ablative, masculine, singular of caṇḍāla
caṇḍāla - a man of the lowest and most despised mixed caste, an outcaste, an untouchable
Note: Indicates source/origin.
पाण्डुसोपाकः (pāṇḍusopākaḥ) - a male of the Pāṇḍusopāka caste (a Pāṇḍusopāka (a mixed caste, son of a Caṇḍāla and Vaidehī))
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍusopāka
pāṇḍusopāka - a Pāṇḍusopāka (a mixed caste, son of a Caṇḍāla and Vaidehī)
त्वक्-सार-व्यवहार-वान् (tvak-sāra-vyavahāra-vān) - one who earns a livelihood by working with bamboo or similar materials (one dealing in skin-products or bamboo/pith-products)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tvak-sāra-vyavahāra-vat
tvak-sāra-vyavahāra-vat - possessing business dealings in skin/pith, a worker in bamboo or similar materials
compound adjective with possessive suffix -vat
Compound type : bahuvrīhi (tvac+sāra+vyavahāra+vat)
- tvac – skin, hide, bark, rind
noun (feminine) - sāra – essence, pith, strength, bamboo, a kind of wood
noun (masculine) - vyavahāra – practice, business, usage, legal proceeding
noun (masculine)
From vi-ava-hṛ 'to conduct, to deal'
Prefixes: vi+ava
Root: hṛ (class 1) - vat – possessing, having, like (suffix)
suffix
Possessive suffix
Note: Agrees with pāṇḍusopākaḥ.
आहिण्डिकः (āhiṇḍikaḥ) - a male of the Āhiṇḍika caste (an Āhiṇḍika (a mixed caste, son of Niṣāda and Vaidehī))
(noun)
Nominative, masculine, singular of āhiṇḍika
āhiṇḍika - an Āhiṇḍika (a mixed caste, son of Niṣāda and Vaidehī)
निषादेन (niṣādena) - by a male of the Niṣāda caste (as father) (by a Niṣāda)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of niṣāda
niṣāda - a man of a mixed caste (son of a Brāhmaṇa father and Śūdra mother), an outcaste, a hunter, a fisherman
Root: sad (class 1)
Note: Indicates the agent (father).
वैदेह्याम् (vaidehyām) - in a woman of the Vaidehī caste (as mother) (in a Vaidehī woman)
(noun)
Locative, feminine, singular of vaidehī
vaidehī - a Vaidehī woman (a mixed caste, daughter of a Vaiśya male and Brāhmaṇī female), a female merchant
Feminine form of Vaideha.
Note: Indicates the location/mother.
एव (eva) - indeed, exactly (indeed, only, just, quite)
(indeclinable)
जायते (jāyate) - is born (is born, is produced, comes into being)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of jan
From root jan, IV. Ātmanepada.
Root: jan (class 4)