मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-10, verse-105
अजीगर्तः सुतं हन्तुमुपासर्पद बुभुक्षितः ।
न चालिप्यत पापेन क्षुत्प्रतीकारमाचरन ॥१०५॥
न चालिप्यत पापेन क्षुत्प्रतीकारमाचरन ॥१०५॥
105. ajīgartaḥ sutaṁ hantumupāsarpad bubhukṣitaḥ ,
na cālipyata pāpena kṣutpratīkāramācaran.
na cālipyata pāpena kṣutpratīkāramācaran.
105.
ajīgartaḥ sutam hantum upāsarpat bubhukṣitaḥ
na ca alipyata pāpena kṣutpratīkāram ācaran
na ca alipyata pāpena kṣutpratīkāram ācaran
105.
bubhukṣitaḥ ajīgartaḥ sutam hantum upāsarpat
ca kṣutpratīkāram ācaran pāpena na alipyata
ca kṣutpratīkāram ācaran pāpena na alipyata
105.
Ajigarta, being hungry, approached to kill his son. Yet, he was not tainted by sin, as he was performing an act to remedy his hunger.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अजीगर्तः (ajīgartaḥ) - Ajigarta (name of a rishi who sold his son for sacrifice)
- सुतम् (sutam) - son, offspring
- हन्तुम् (hantum) - to kill, for killing
- उपासर्पत् (upāsarpat) - approached, went near
- बुभुक्षितः (bubhukṣitaḥ) - being hungry (hungry, desirous of food)
- न (na) - not, no
- च (ca) - yet, and (and, also, but)
- अलिप्यत (alipyata) - was tainted (was smeared, was tainted, was attached)
- पापेन (pāpena) - by sin, by evil
- क्षुत्प्रतीकारम् (kṣutpratīkāram) - remedy for hunger
- आचरन् (ācaran) - performing (an act) (performing, practicing, doing, behaving)
Words meanings and morphology
अजीगर्तः (ajīgartaḥ) - Ajigarta (name of a rishi who sold his son for sacrifice)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ajīgarta
ajīgarta - Ajigarta (a proper noun, a rishi mentioned in Vedic texts)
Note: Subject of 'upāsarpat'.
सुतम् (sutam) - son, offspring
(noun)
Accusative, masculine, singular of suta
suta - son, offspring, child
Past Passive Participle (of √sū, to beget)
From root √sū (to beget).
Root: √sū (class 2)
Note: Object of 'hantum'.
हन्तुम् (hantum) - to kill, for killing
(verb)
active, infinitive (tumun) of √han
Infinitive
Infinitive form of root √han, class 2 (hanti).
Root: √han (class 2)
Note: Expresses purpose.
उपासर्पत् (upāsarpat) - approached, went near
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of √sṛp
Imperfect tense, third person singular
From prefix 'upa' + 'ā' + root √sṛp (to creep, move), class 1 (sarpati), parasmaipada. Imperfect 'asarpat'.
Prefixes: upa+ā
Root: √sṛp (class 1)
बुभुक्षितः (bubhukṣitaḥ) - being hungry (hungry, desirous of food)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bubhukṣita
bubhukṣita - hungry, desirous of eating, famished
Past Passive Participle (of desiderative of √bhuj)
From desiderative stem 'bubhukṣa' of root √bhuj (to eat, enjoy).
Root: √bhuj (class 7)
Note: Used adverbially or as an epithet for Ajigarta.
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - yet, and (and, also, but)
(indeclinable)
Conjunction.
अलिप्यत (alipyata) - was tainted (was smeared, was tainted, was attached)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperfect past (laṅ) of √lip
Imperfect tense, third person singular
From root √lip, class 4 (lipyate), ātmanepada (passive form). Augmented imperfect.
Root: √lip (class 6)
पापेन (pāpena) - by sin, by evil
(noun)
Instrumental, neuter, singular of pāpa
pāpa - evil, wicked, sin, demerit
क्षुत्प्रतीकारम् (kṣutpratīkāram) - remedy for hunger
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣutpratīkāra
kṣutpratīkāra - remedy for hunger, appeasement of hunger
Compound of 'kṣudh' (hunger) and 'pratīkāra' (remedy). 'kṣudh' becomes 'kṣut' in compound.
Compound type : tatpuruṣa (kṣudh+pratīkāra)
- kṣudh – hunger, appetite
noun (feminine)
Root √kṣudh (to be hungry).
Root: √kṣudh (class 4) - pratīkāra – remedy, counteraction, requital
noun (masculine)
From 'prati' + √kṛ (to do, make).
Prefix: prati
Root: √kṛ (class 8)
Note: Object of 'ācaran'.
आचरन् (ācaran) - performing (an act) (performing, practicing, doing, behaving)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ācarat
ācarat - acting, performing, practicing, doing
Present Active Participle
From prefix 'ā' + root √car (to move, act).
Prefix: ā
Root: √car (class 1)